Lá Vai Marola

Pedro Batuque não é de dar mole à tristeza
Ele firma no coro, na casca na mesa.
A sua defesa e seu batucar
Seja em cima do palco ou no meio da praça
Em qualquer lugar onde aglomere a massa
Ele bota na raça o povo pra sambar

Seu batuque vem de Angola
Vem da Guiné
Tem um que de quilombola de candomblé
Quem escuta deita e rola
Homem ou mulher
Sendo assim lá vai marola
Pois Pedro é

O mestre a nos ensinar
Que a gente tem que respeitar
Fazer por onde merecer axé
E so mestre Pedro nos dá
Quando ele começa a tocar
Parece que estamos em Daomé

Seu batuque vem de Angola
Vem da Guiné
Tem um que de quilombola de candomblé
Quem escuta deita e rola
Homem ou mulher
Sendo assim lá vai marola
Pois Pedro é

Produto do nosso quintal
O representante ideal
Da nossa Cultura e da nossa fé
Retrato da nossa nação
Que faz com sua percussão
O país inteiro dizer no pé

Ahí va Marola

Pedro Batuk no es uno para dar suavidad a la tristeza
Se firma en el coro, en el caparazón sobre la mesa
Su defensa y su tambores
Ya sea en el escenario o en el centro de la plaza
En cualquier lugar donde la masa se aglomere
Puso a la gente en la carrera a Sambar

Tu batería viene de Angola
Viene de Guinea
Hay un quilombola de candomblé
Quien escucha mentiras y rueda
Hombre o mujer
Así que ahí va Marola
Porque Pedro es

El maestro que nos enseñará
Que tenemos que respetar
Para hacer donde merecer axé
Y el maestro Pedro nos da
Cuando empieza a jugar
Parece que estamos en Dahomey

Tu batería viene de Angola
Viene de Guinea
Hay un quilombola de candomblé
Quien escucha mentiras y rueda
Hombre o mujer
Así que ahí va Marola
Porque Pedro es

Producto de nuestro patio
El representante ideal
Nuestra cultura y nuestra fe
Retrato de nuestra nación
¿Qué haces con tu percusión?
Todo el país dice en el pie

Composição: Serginho Meriti / Claudinho Guimarães