Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 183

Wan Mei De Hu Dong

Wang Lee Hom

Letra

Wan Mei De Hu Dong

Wan Mei De Hu Dong

Lee Hom: Y ahora por el momento que todos han estado esperando
Lee Hom : And now for the moment you've all been waiting for

En la esquina roja, Srta. Lim Jeong Hee
Lee Hom : In the red corner, Miss Lim Jeong Hee.

J-Lim: oh
J-Lim : oh

Lee Hom: Y en la esquina azul, Sr. Rain
Lee Hom : And in the blue corner, Mr. Rain.

Lluvia: hm
Rain: hm~

Lee Hom: Ahora el MC de esta noche, Huang Lu Hong, vamos
Lee Hom : Now the MC for tonight, Huang Lu Hong, let's go

Lee Hom: mo sheng kuai su jie dong re qing quan bu dou chong gong
Lee Hom : mo sheng kuai su jie dong re qing quan bu dou chong gong

(La desfamiliaridad se descongelará rápidamente, los entusiasmos son todos confiscados)
(Unfamiliarity will quickly unfreeze, enthusiasms are all confiscated)

zhe yi ke yue zhan yue yong kuai gen wo yi kuai qi hong
zhe yi ke yue zhan yue yong kuai gen wo yi kuai qi hong

(En este momento nos estamos volviendo más valientes mientras luchamos, vamos a apresurarnos y crear un alboroto conmigo)
(At this moment we're getting braver as we fight, let's hurry and create an uproar with me)

yao gan shou qi feng dui shou guan ta ying xiong bu ying xiong
yao gan shou qi feng dui shou guan ta ying xiong bu ying xiong

(¿Quieres sentirte bien emparejado en este concurso, a quién le importa si es héroes o no)
(Want to feel well-matched in this contest, who cares whether he's heroes or not)

Shui tu fu fu yan yu bu tong ye yao wan mei de hu dong
shui tu bu fu yan yu bu tong ye yao wan mei de hu dong

(Sentirnos desacostumbrados, no entender los idiomas, todavía queremos tener la interacción perfecta)
(Feeling unaccustomed, not understanding the languages, we still want to have the perfect interaction)

zhe yi ci jian mian zhao wo de gui ju
zhe yi ci jian mian zhao wo de gui ju

(La reunión esta vez seguirá mis reglas)
(The gathering this time will follow my rules)

qian wan bie an jing ni mei xing qu wo bu xiang xin
qian wan bie an jing ni mei xing qu wo bu xiang xin

No te quedes callado. No creo que no estés interesado)
(Don't be quiet. I don't believe that you're not interested)

ju ju, ju, ju, ju, ju, ju, ju, ju
wo ting bu jian ni que neng gan shou ni de ya yi

(No puedo oír, pero puedo sentirte conteniendo)
(I can't hear but I can feel you holding back)

Así que vamos, todos denme algo para bailar
So come on, everybody give me something to dance for

Lee Hom: hey
*Lee Hom : hey~

Todos: hey
All : hey~

Lee Hom: ho
Lee Hom : ho~

Todos: ho
All : ho~

Lee Hom: gei wo da sheng di shuo «wo ai ni» gei wo da sheng di shuo «sa rang hae» sí
Lee Hom : gei wo da sheng di shuo "wo ai ni" gei wo da sheng di shuo "sa rang hae" yeah

(Grita «Te amo» en la parte superior de tu voz para mí, Grita «Sa-Rang-Hae» en la parte superior de tu voz para mí, sí)
(Shout "I love you" at the top of your voice for me, Shout "Sa-Rang-Hae" at the top of your voice for me, yeah)

Lee Hom: hey
Lee Hom : hey~

Todos: hey
All : hey~

Lee Hom: ho
Lee Hom : ho~

Todos: ho
All : ho~

Lluvia: gei wo da sheng di shuo «wo ai ni» gei wo da sheng di shuo «sa rang hae» sí
Rain : gei wo da sheng di shuo "wo ai ni" gei wo da sheng di shuo "sa rang hae" yeah

(Grita «Te amo» en la parte superior de tu voz para mí, Grita «Sa-Rang-Hae» en la parte superior de tu voz para mí, sí)
(Shout "I love you" at the top of your voice for me, Shout "Sa-Rang-Hae" at the top of your voice for me, yeah)

Lee Hom: Oh, sí, aquí viene la segunda ronda. Oye, Rain, ¿qué tienes que decir?
Lee Hom : Oh yeah, here comes Round 2. Hey yo, Rain, what you gotta say?

Lluvia: Chong Mal Cha Shin Igecjhi, nae gae ha neun gon bo ni (ªí§áñå «Òªô¹ íô¹à ¡µ¨õ á¹à ¡ÎÒ¹Ö¹ ¡ÍÅ â¾ ¹ô)
Rain : Chong Mal Cha Shin Igecjhi, nae gae ha neun gon bo ni (ªÍ§ÁÑÅ «ÒªÔ¹ ÍԹࡵ¨Õ á¹à¡ ÎÒ¹Ö¹ ¡ÍÅ â¾¹Ô)

(Tienes agallas para hacer esto, ¿verdad? Puedo ver eso por lo que haces)
(You have got guts to do this, don't you? I can see that from what you do)

Yi che wha soh dwi neucgae bbe nen gon ah ni gec chi (Íõà¨çò «Í ·Çõ ¹ö¨à ¡á» ¹Ö¹ ¡¹ Íò¹õà ¡µ¨õ)
Yi che wha soh dwi neucgae bbe nen gon ah ni gec chi (ÍÕà¨ÇÒ«Í ·ÇÕ ¹Ö¨à¡ ỹֹ¡Í¹ ÍÒ¹Õࡵ¨Õ)

(No podías dar un paso atrás ahora porque dijiste demasiado)
(You couldn't step back now cause you said too much)

Te mostraré lo que tengo
I will show you what I've got.

Yi Chen cha rae ni kka, da reun onno da reun mun hwa do nal maggeul sun obda (Íõਹ á¹ ªòàùÒÒÒ¹ ÍÍ¹Í ·ÒÒ¹ ÁعÇòÂ' ¹ÑÅ ¡ÖÅ «ù ¹Íº «Í)
Yi Chen cha rae ni kka, da reun onno da reun mun hwa do nal maggeul sun obda (ÍÕਹ á¹ ªÒàÃ¹Õ¡Ò ·ÒÃÖ¹ ÍÍ¹Í ·ÒÃÖ¹ ÁعÇÒâ´ ¹ÑÅ ÁÒ¡ÖÅ «Ù ¹Íº«Í)

(Es mi turno. Diferentes idiomas y culturas no pueden detenerme)
(It's my turn. Different language and culture cannot stop me)

Lee Hom: zhe yi ci jian mian zhao wo de gui ju
Lee Hom : zhe yi ci jian mian zhao wo de gui ju

(La reunión esta vez seguirá mis reglas)
(The gathering this time will follow my rules)

qian wan bie an jing ni mei xing qu wo bu xiang xin
qian wan bie an jing ni mei xing qu wo bu xiang xin

No te quedes callado. No creo que no estés interesado)
(Don't be quiet. I don't believe that you're not interested)

ju ju, ju, ju, ju, ju, ju, ju, ju
wo ting bu jian ni que neng gan shou ni de ya yi

(No puedo oír, pero puedo sentirte conteniendo)
(I can't hear but I can feel you holding back)

Así que vamos, todos denme algo para bailar
So come on, everybody give me something to dance for

Repetir
Repeat *

J-Lim: Chicos
J-Lim : Guys
Lee Hom & Rain: ¿Qué?

Lee Hom & Rain : What?
J-Lim: Escucha lo que digo. ¡No luches por nada importante! No seas un VIP dejado fuera

J-Lim : Listen to what I say. Don't fight for nothing important! Don't be a VIP left out.

Da jamón kke ha neun goh ya, doeh cho en no rae leul whee hae (·ò îñáà ¡ÎÒ¹Ö¹ ¡ÍÂò ·íâªîö¹áãöå çõàî)
Da ham kke ha neun goh ya, doeh cho en no rae leul whee hae (·Ò ÎÑÁà¡ ÎÒ¹Ö¹ ¡ÍÂÒ ·ÍâªÎÖ¹â¹áÃÃÖÅ ÇÕàÎ )

(Estamos todos juntos, Para mejor canción debemos gritar juntos!)
(We are all together, For better song we should shout out together!)

da jamón kke whee chee neun goh ya (·ò îñáà ¡àçªõ¹ö¹ ¡ÍÂò)
da ham kke whee chee neun goh ya (·Ò ÎÑÁà¡ àǪչֹ ¡ÍÂÒ)

(Juntos trabajamos para hacer una buena canción, así que ahora vamos a gritar!)
(Together we work to make a good song, so now Let's shout out!)

Oye, oye, oye
All : hey~ hey~

Todos: ho~ ho
All : ho~ ho~

Oh, sí, guau
J-Lim : oh, yeah~ wo~

Todos: gei wo da sheng de shuo wo ai ni gei wo da sheng shuo sha lang hei si
All : gei wo da sheng de shuo wo ai ni gei wo da sheng shuo sha lang hei yeah

(Grita «Te amo» en la parte superior de tu voz para mí, Grita «Sa-Rang-Hae» en la parte superior de tu voz para mí, sí)
(Shout "I love you" at the top of your voice for me, Shout "Sa-Rang-Hae" at the top of your voice for me, yeah)

J-Lim: wo ai ni, «sa rang hae
J-Lim : wo ai ni, "sa rang hae"

(Te amo, te amo)
(I love you, I love you)

Oye, oye, oye, oye, oye, oye
All : hey~ hey~ ho~ ho~

J-Lim: hey, oh
J-Lim : hey, oh~~~

Lluvia: gei wo da sheng de shuo wo ai ni gei wo da sheng shuo sha lang hei si
Rain : gei wo da sheng de shuo wo ai ni gei wo da sheng shuo sha lang hei yeah

(Grita «Te amo» en la parte superior de tu voz para mí, Grita «Sa-Rang-Hae» en la parte superior de tu voz para mí, sí)
(Shout "I love you" at the top of your voice for me, Shout "Sa-Rang-Hae" at the top of your voice for me, yeah)

Oye, oye, oye, oye, oye, oye
All : hey~ hey~ ho~ ho~

Oh, oh
J-Lim : oh~

Todos: gei wo da sheng de shuo wo ai ni gei wo da sheng shuo sha lang hei si
All : gei wo da sheng de shuo wo ai ni gei wo da sheng shuo sha lang hei yeah

(Grita «Te amo» en la parte superior de tu voz para mí, Grita «Sa-Rang-Hae» en la parte superior de tu voz para mí, sí)
(Shout "I love you" at the top of your voice for me, Shout "Sa-Rang-Hae" at the top of your voice for me, yeah)

J-Lim: sí wo ai ni
J-Lim : yeah wo ai ni

(Te amo)
(I Love You)

Oye, oye, oye, oye, oye, oye
All: hey~ hey~ ho~ ho~

Oye, oh
J-Lim : hey, oh~

Lluvia: gei wo da sheng de shuo wo ai ni gei wo da sheng shuo sha lang hei si
Rain : gei wo da sheng de shuo wo ai ni gei wo da sheng shuo sha lang hei yeah

(Grita «Te amo» en la parte superior de tu voz para mí, Grita «Sa-Rang-Hae» en la parte superior de tu voz para mí, sí)
(Shout "I love you" at the top of your voice for me, Shout "Sa-Rang-Hae" at the top of your voice for me, yeah)

J-Lim: wo ai ni
J-Lim : wo ai ni

(Te amo)
(I Love You)

Lee Hom: Muchas gracias a todos. Tómate un momento para algunos gritos. Este local fue traído a usted por: Homeboy Productions, Hitman Bang - usted es el hombre. JYP, SONY BMG, lluvia, Lim Jeonghee. Quiero agradecerles a todos, son tan especiales, wo ai ni, sa-rang-hae
Lee Hom : Thank you all so much. Take a moment for some shout outs. This joint was brought to you by: Homeboy Productions, Hitman Bang - you're the man. JYP, SONY BMG, RAIN, Lim Jeonghee. I want to thank you all, you are so special, wo ai ni, sa-rang-hae

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Hitman Bang / Leehom Wang / ZhenChuan Chen. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wang Lee Hom e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção