Mona Lisa

Well, Mona Lisa, Mona Lisa men have named you
You're so like the lady with the mystic smile.
Is it only cause you're lonely they have blamed you.
For that Mona Lisa strangeness in your smile?

Well, is your smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep,
they just llie there, and they die there.
Are you warm, are you real Mona Lisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?

SOLO

In a villa, in a little old Italian town
lives agirl whose beauty shames the rose.
Many yearn to love her but their hopes are tumble down.
What does she want I guess nobody knows.

Is your smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Are you warm, are you real Mona Lisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?

Mona Lisa

Bueno, Mona Lisa, los hombres de Mona Lisa te han nombrado
Eres tan como la dama de la sonrisa mística
Es sólo porque te sientes solo ellos te han culpado
¿Por esa extrañeza de Mona Lisa en tu sonrisa?

Bueno, ¿tu sonrisa es tentar a una amante, Mona Lisa?
¿O es esta tu manera de ocultar un corazón roto?
Muchos sueños han sido traídos a tu puerta
Ellos sólo yacen allí, y mueren allí
¿Estás caliente, eres verdadera Mona Lisa?
¿O sólo una fría y solitaria y encantadora obra de arte?

SOLO

En una villa, en un pequeño pueblo italiano
vive agirl cuya belleza avergüenza a la rosa
Muchos anhelan amarla, pero sus esperanzas se derrumban
¿Qué quiere? Supongo que nadie sabe

¿Tu sonrisa es tentar a una amante, Mona Lisa?
¿O es esta tu manera de ocultar un corazón roto?
¿Estás caliente, eres verdadera Mona Lisa?
¿O sólo una fría y solitaria y encantadora obra de arte?
¿O sólo una fría y solitaria y encantadora obra de arte?
¿O sólo una fría y solitaria y encantadora obra de arte?

Composição: