Traducción generada automáticamente
Paraiso
Nano
Paraiso
Paraiso
kono yume no tsudzuku basho
kono yume no tsudzuku basho
Nani o motomete boku wa ikiteiku no?
nani o motomete boku wa ikiteiku no?
ashiato ga fumishimeteiru kawarihateta daichi no
ashiato ga fumishimeteiru kawarihateta daichi no
(viaje atemporal)
(timeless journey)
nagai michinori o
nagai michinori o
samayou tabibitotachi wa kokoro ga kaeru paraiso o
samayou tabibitotachi wa kokoro ga kaeru paraiso o
(anhelo sin rumbo)
(aimless yearning)
Negaitsudzukeru
negaitsudzukeru
Puedo oír la cuenta atrás ensordecedora
I can hear the deafening countdown
kono sora no kurayami no saki
kono sora no kurayami no saki
¿Nani o motomete tatakau no ka?
nani o motomete tatakau no ka?
ima mayoikonda kanashimi no saki
ima mayoikonda kanashimi no saki
nani o gisei ni shite mamoritsukusu tame LUZAMOS EN
nani o gisei ni shite mamoritsukusu tame WE FIGHT ON
kizuato ga mou katatteiru sorezore ikita sutoorii no
kizuato ga mou katatteiru sorezore ikita sutoorii no
(Dolor indefenso)
(helpless aching)
tashika na sonzai o
tashika na sonzai o
sugaru kotae ga nakutemo akaku somaru horaizon o
sugaru kotae ga nakutemo akaku somaru horaizon o
(búsqueda interminable)
(endless searching)
sagashitsudzukeru
sagashitsudzukeru
Puedo sentir el colapso amenazante
I can feel the threatening breakdown
¿Por qué corro?
Why do I run?
¿Por qué huyo de nuevo?
Why do I run away again?
¿Qué necesito?
What do I need?
¿Qué necesito para aliviar el dolor?
What do I need to ease the pain?
¿A dónde voy?
Where do I go?
¿Dónde voy a encontrar el camino?
Where do I go to find the way?
¿Cuándo lo sabré?
When do I know?
¿Cuándo sé que ha llegado el día?
When do I know the day has come?
No importa cuántas veces el mundo caiga por debajo de nosotros
No matter how many times the world falls beneath us
Nos levantamos de nuevo y seguimos creyendo
We rise again and keep on believing
Más allá de las millas que se interponen entre nosotros
Beyond the miles that stand in between us
Nuestra fe siempre nos conectará de corazón de nuevo
Our faith will always connect us at heart again
Pero si el camino vuelve la vida contra nosotros
But if the way should turn life against us
Yo estaré allí para luchar y protegerte
I will be there to fight and protect you
Mientras sigamos juntos
As long as we keep standing together
Esta CRONICLE vivirá para siempre
This CHRONICLE will live on forever
Kono koe ga todoku no nara
kono koe ga todoku no nara
¿Nani o motomete inoru no ka?
nani o motomete inoru no ka?
kurushimi no naka bokura wa meguriai
kurushimi no naka bokura wa meguriai
nanika o nokosu tame hakanai asu no tame LUCHA EN
nanika o nokosu tame hakanai asu no tame WE FIGHT ON
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: