Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 280

L'âme des poètes (Longtemps, longtemps, longtemps)

Yves Montand

Letra

El alma de los poetas (largo, largo, largo)

L'âme des poètes (Longtemps, longtemps, longtemps)

Largo, largo, largo
Longtemps, longtemps, longtemps

Después de que los poetas desaparecieran
Après que les poètes ont disparu

Sus canciones siguen corriendo en las calles
Leurs chansons courent encore dans les rues

La multitud canta un poco distraído
La foule les chante un peu distraite

Ignorar el nombre del autor
En ignorant le nom de l'auteur

Sin saber quién estaba latiendo sus corazones por
Sans savoir pour qui battait leur cœur

A veces cambias una palabra, una frase
Parfois on change un mot, une phrase

Y cuando te queres sin ideas
Et quand on est à court d'idées

Hacemos la la la la la la la la la la la la la
On fait la la la la la la

La la la la la la la la
La la la la la la

Largo, largo, largo
Longtemps, longtemps, longtemps

Después de que los poetas desaparecieran
Après que les poètes ont disparu

Sus canciones siguen corriendo en las calles
Leurs chansons courent encore dans les rues

Un día, tal vez, después de mí
Un jour, peut-être, bien après moi

Un día cantaremos
Un jour on chantera

Este aire para sacudir un dolor
Cet air pour bercer un chagrin

O algún destino feliz
Ou quelque heureux destin

¿Vivirá un viejo mendigo?
Fera-t-il vivre un vieux mendiant

O dormir a un niño
Ou dormir un enfant

O en algún lugar en el borde del agua
Ou, quelque part au bord de l'eau

¿Se encenderá un phono en primavera
Au printemps tournera-t-il sur un phono

Largo, largo, largo
Longtemps, longtemps, longtemps

Después de que los poetas desaparecieran
Après que les poètes ont disparu

Su alma ligera aún corre por las calles
Leur âme légère court encore dans les rues

Su alma de luz es sus canciones
Leur âme légère, c'est leurs chansons

Que hacen alegre, que hacen tristes
Qui rendent gais, qui rendent tristes

Niñas y Niños
Filles et garçons

Bourgeois, artistas
Bourgeois, artistes

O vagabundos
Ou vagabonds.

Largo, largo, largo
Longtemps, longtemps, longtemps

El
La la la...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Montand e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção