Transliteración y traducción generadas automáticamente

Midori no hidamari
Mitsuko Horie
El rincón soleado del bosque verde
Midori no hidamari
El rincón soleado del bosque verde
みどりがもりのひだまりは
Midori ga mori no hidamari wa
Es perfecto para jugar al escondite
かくれんぼするのによいところ
Kakurenbo suru no ni yoi tokoro
Todavía está, todavía está
まだだよまだだよ
Mada da yo mada da yo
El ratón de montaña con la cola brillante
しっぽのひかったやまねずみ
Shippo no hikatta yama nezumi
Fue lo primero que encontré
いちばんはじめにみつかった
Ichiban hajime ni mitsukatta
¿Dónde se habrá ido el verde?
みどりがもりってどこだろうな
Midori ga moritte doko daro na
Le pregunté a alguien, le pregunté a alguien
だれかにだれかにきいといて
Dare ka ni dare ka ni kii toi te
La sombra de la aguja de pino
ひっそりまつのはのかげは
Hissori matsu no ha no kage wa
Es perfecta para contar historias
おはなしするのによいところ
O hanashi suru no ni yoi tokoro
Esa, esa, esa, esa
あのねのねあのねのね
Ano ne no ne ano ne no ne
El búho con los ojos dorados
きんいろめだまのふくろうに
Kin iro me dama no fukurou ni
Aunque lo asusten, no lo sabrá
たちぎきされても知らないよ
Tachigiki saretemo shiranai yo
¿Dónde se habrá ido a esconder?
ひっそりまつってどこだろうな
Hissori matsutte doko daro na
Le pregunté a alguien, le pregunté a alguien
だれかにだれかにきいといて
Dare ka ni dare ka ni kii toi te
La orilla del río bullicioso
ざわざわがわの水着は
Zawazawa gawa no mizugiwa wa
Es perfecta para estar solo
ひとりでいるのによいところ
Hitori de iru no ni yoi tokoro
Uuun, uuun
ううんううん
Uuun uuun
El travieso ratón de montaña
いたずらすきのやまねずみ
Itazura suki no yama nezumi
A veces se siente solo
たまにさびしいことがある
Tama ni sabishii koto ga aru
¿Dónde se habrá ido a revolotear?
ざわざわがわってどこだろうな
Zawazawa gawatte doko daro na
Le pregunté a alguien, le pregunté a alguien
だれかにだれかにきいといて
Dare ka ni dare ka ni kii toi te
La cima de la colina del pueblo
むらさきがおかのてっぺんは
Mura saki ga oka no teppen wa
Es perfecta para tomar el sol
おひるねするのによいところ
O hiru ne suru no ni yoi tokoro
Kokkuri, kokkuri
こっくりここっくりこ
Kokkuri ko kokkuri ko
El niño que comió las semillas de hierba
むらさきいろのくさのみを
Mura saki iro no kusa no mi wo
Soñó con ser una ardilla
たべたこりすのゆめをみた
Tabe ta ko risu no yume wo mita
¿Dónde se habrá ido a enojar?
むらさきがおかってどこだろうな
Mura saki ga okatte doko daro na
Le pregunté a alguien, le pregunté a alguien
だれかにだれかにきいといて
Dare ka ni dare ka ni kii toi te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mitsuko Horie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: