Transliteración y traducción generadas automáticamente
Crystal City
Junko Ohashi
Ciudad de Cristal
Crystal City
En el cielo azul grisáceo desaparecen las constelaciones
ブルーグレイの空に消える星座は
buruu gurei no sora ni kieru seiza wa
Iluminando el amanecer como una iluminación
夜明けを告げるイルミネーション
yoake wo tsugeru irumineishon
El olor a tinta en el nuevo periódico
インクの匂い新しい新聞に
inku no nioi atarashii shinbun ni
Las noticias alineadas aún parecen somnolientas
並んだニュースまだ眠たそう
naranda nyuusu mada nemutasou
Brilla un poco
Take a little shine
take a little shine
La ciudad tiene innumerables caras
数えきれない顔を持っている
kazoekirenai kao wo motteiru
Como un corte de diamante brillante
街はブリリアンカット
machi wa buririan katto
Cada una de ellas brilla y brilla
そのひとつひとつがキラキラと
sono hitotsu hitotsu ga kirakira to
Pronto brillarán
やがて煌めくの
yagate kirameku no
En el restaurante del piso 50
50階のスカイレストランにも
gojuu ni kai no sukai resutoran ni mo
Y en el oscuro artista subterráneo
暗いあの地下絵師にも
kurai ano chikaketsu no eki ni mo
El mismo amanecer llega a todos
同じひとつの朝が巡ってくるの
onaji hitotsu no asa ga megutte kuru no
Y la ciudad sigue siendo nueva hoy
そして街は今日も新しい
soshite machi wa kyou mo atarashii
Siempre buscando algo invisible
いつでも探してる 見えない何かを
itsudemo sagashiteru mienai nanika wo
Déjame volar, déjame volar
Let me fly, let me fly
Let me fly, let me fly
Conociendo diversas vidas
さまざまな人生知りながら
samazamana jinsei shiri nagara
La ciudad no dice nada
街は何も言わない
machi wa nanimo iwanai
Aceptando todo tal como es
すべてをそのままに受け止めて
subete wo sonomama ni uketomete
Avanzando hacia el día de hoy
今日を切れてゆく
kyou wo kirete yuku
La carretera real corre como una franja de luz
走る皇族道路は光の帯ね
hashiru kouzoku douro wa hikari no obi ne
Si continúas así, llegarás a Manhattan
このままいるけばマンハッタン
konomama irukeba manhattan
En medio de los días que pasan con un ritmo ligero
軽いリズムで過ぎてゆく日々の中
karui rizumu de sugite yuku hibi no naka
Basta con tener este destello
この煌めきひとつあればいい
kono kirameki hitotsu areba ii
Este es siempre un lugar efímero, la ciudad de Cristal
ここはいつでも薄しきな街クリスタルシティ
koko wa itsudemo hushigina machi kurisutaru city
Sí, hoy también te está esperando
そうよ今日もあなたを待ってる
sou yo kyou mo anata wo matteru
Este es siempre un lugar efímero, la ciudad de Cristal
ここはいつでも薄しきな街クリスタルシティ
koko wa itsudemo hushigina machi kurisutaru city
Sí, hoy también te está esperando
そうよ今日もあなたを待ってる
sou yo kyou mo anata wo matteru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Junko Ohashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: