33 Anni (33 Años)

Fra una partenza e un arrivo,
con gioia e malinconia,
sempre aspettando per l'alba,
la vita scivola via.
Chi non ricorda l'età
dei troppo facili amori?
Aspetta un figlio chissà.
Nascono i primi timori.
E gli anni non passano mai
quasi un ciclista in salita:
bruciando il meglio che hai,
poi la discesa più ardita.
Trentatre anni...
Poco più son mezza vita.
Trentatre anni,
ma io a te non ti ho capita.
Trentatre anni...
Tutto do se poso dare.
Trentatre anni...
Ora io so anche amare.
A capofitto vai giù;
non serve più pedalare.
Un anno vale di più,
indietro chi può tornare!
Ora la regola da
presente contro passato,
e è che l'amore ha una età...
L'amore ha il tempo contato.
Trentatre anni...
Poco più son mezza vita.
Trentatre anni,
ma io a te non ti ho capita.
Trentatre anni...
Tutto do se poso dare.
Trentatre anni...
Ora io so anche amare!

33 Años (33 Años)

Entre la salida y la llegada
con alegría y melancolía
siempre esperando el amanecer
La vida se escapa
¿Quién no recuerda la edad
de amor demasiado fácil?
Está esperando a un chico que lo sepa
Los primeros miedos surgen
Y los años nunca pasan
casi un ciclista cuesta arriba
quemando lo mejor que tienes
entonces el descenso más atrevido
Treinta y tres años
Soy un poco más de vida media
Treinta y tres años
Pero no te entiendo
Treinta y tres años
Todo se puede dar
Treinta y tres años
Ahora sé cómo amar
bajar de cabeza
ya no es necesario pedalear
Un año vale más
de vuelta que puede volver!
Ahora la regla de
presente frente al pasado
y es que el amor tiene una edad
El amor ha contado el tiempo
Treinta y tres años
Soy un poco más de vida media
Treinta y tres años
Pero no te entiendo
Treinta y tres años
Todo se puede dar
Treinta y tres años
¡Ahora sé cómo amar!

Composição: Julio Iglesias / Gianni Belfiore