Traducción generada automáticamente
Jogando Truco
Jayme Caetano Braun
Jugar Truco
Jogando Truco
Truco es un juego de guasca
O TRUCO é um jogo tão guasca
Como Tava y los chilenos
Como a Tava e as Chilenas.
Tarjetas Sanvenanas antiguas
Velhas cartas Sarrancenas
Cuatro a cuatro, As a Rey
Quatro a quatro, do Ás ao Rei
Camiones así me creé a mí mismo
Trucando assim me criei
De Mano, Cuatro, Ocho o Seis
De Mano, Quatro, Oito ou Seis
E incluso jugando a Tres
E até jogando de Três
Lo hice un montón de Carancho
Muito Carancho tosei.
Deck y que corten
Baralho e mando que cortem
Dando debajo, uno por uno
Dando por baixo, uma a uma,
Cuidando de si alguien aparece
Cuidando se alguém se apruma
Para ver una buena contraseña
Pra ver senha de jeito.
Se necesita una gran cantidad de mama
É preciso muito peito
No salir del camino
Pra não sair do recau
El ojo izquierdo es el As de Stick
Olho esquerdo é o Ás de Pau
As de espada - ojo derecho
Ás de espada - olho direito.
Hay para tener mucha malicia
Hay que ter muita malícia
Ese truco es el juego del diablo
Que TRUCO é jogo do diabo.
La contraseña de Sete Brabo
A senha do Sete Brabo
Eso es lo primero, es el de Espada
Que vem primeiro, é o de Espada,
Carta muy codiciada
Carta muito cobiçada
Tiene una importancia alocada
Tem uma importância louca:
Esquina derecha de la boca
Canto direito da boca
Más o menos disgustado
Mais ou menos repuchada.
Siete Golden, esquina izquierda
Sete de Ouro, canto esquerdo,
Una carta de gran valor
Carta de muita valia.
Un pobre Tres se pone los pelos de punta
Um pobre Três se arrepia
Cuando Beautiful cae en el comedero
Quando o Belo cai no cocho.
Contraseña para dos es un muxoxo
Senha pra Dois é um muxoxo
Que confunde a los más sabios
Que desnorteia o mais sábio.
Para tres, si te muerdes el labio
Pra Três, se morde o lábio
Cuando el juego se ejecuta flocho
Quando o jogo corre flocho.
¿Quién juega bien, hace contraseña
Quem joga bem, faz senha
Incluso Güeime y Rei
Até de Güeime e de Rei.
Con Caballo he ganado
Com Cavalo já ganhei
Y Sota a veces se pavonea
E a Sota as vezes escora.
En el juego heno suerte y caipora
No jogo hay sorte e caipora,
Como la parte de atrás depende de nosotros
Conforme a volta nos topa.
DEI QUIERO EN CINCO DE TAZA
Dei QUERO em cinco de copa
Nada de patadas
Sem botar partida fora.
Envita es el juego de puntos
Envite é o jogo dos pontos
Digo ENVIADO o REAL ENVIADO
Digo ENVIDO ou REAL ENVIDO
¡La señorita, descarada!
- A Falta seu atrevido!
¡De verdad quiero, y te aplastaré!
- QUERO mesmo e te esborracho!
Treinta y dos es el punto macho
Trinta e dois é ponto macho,
Treinta también es del diablo
Trinta também é do diabo,
Pero Treinta y Tres es el más duro
Mas Trinta e Três é o mais brabo,
Levanta los otros debajo
Levanta os outros por baixo.
Son hermosos para escuchar las líneas
São linda de ouvir-se as falas
Y los coros del jugador
E os refrões do jogador.
Tres cartas de un palo es FLOR
Três cartas de um naipe é FLOR
Que acusamos cantando
Que a gente acusa cantando:
Iba a mis pagos rumbeando
"Iba a mis pagos rumbeando
Derecho a mi podrido Rancho
Derecho a mi podre Rancho
Cuando cruzo un caballo
Quando cruzome un caranho
Mi FLOR de China ltaking!
Mi FLOR de china llevando!"
Y tan a medias
E assim meio entreverado
En un dialecto fronterizo
Num dialeto de Fronteira
Si cantas FLOW
Se canta FLOR de Abobreira,
De Espada, de Oro y de Pau
De Espada, de Ouro e de Pau:
Había un anidau capincho
"Estaba un capincho anidau
Haciéndo un cigarrillo holla
Haciéndo un cigarro de holla
Diciendo a la panza floja
Diciendo a la panza floja
¡Tengo FLOR mi cuñau!
Yo tengo FLOR mi cuñau!"
Su nombre, en la era Floduard
" Su nombre, no era Floduarda,
Ni Florentina
Ni tampouco Florentina,
Su nombre era Florisbela
Su nombre era Florisbela
¡Y ahijuna! ¡Qué flor de porcelana!
E ahijuna! Que FLOR de china!"
Y así, en este relanzamiento
E assim, nessa relancina,
Sin perjuicio ni beneficio
Sem dar prejuízo nem lucro,
Truco es el juego más chucro
O TRUCO é o jogo mais chucro
De la carteación campesina
Da carteação campesina.
Con FLOR pucha tres tentos
Com FLOR se pucha três tentos
Seis puntos - Da CONTRA FLOR
Seis pontos - Da CONTRA FLOR
Truco es dos, donde quiera que esté
TRUCO é dois, seja onde for
Retruco de tres maneras se encuentra
RETRUCO em três tentos fica.
VALLEY FOUR el nombre explica
VALE QUATRO o nome explica
No necesitas ninguna enseñanza
Não precisa ensinamentos.
También pierdes cuatro puntos
Perde também quatro tentos
Cuando alguien con FLOR piensa que lo es
Quando alguém com FLOR se achica.
SHIPPIN comienza en dos
O ENVIDO começa em dois
Cuando el socio no salta
Quando o parceiro não pula
Pero hay gente como mula
Mas tem gente que nem mula
Eso va hasta el FIST ENVIO
Que vai até a FALTA ENVIDO.
Por lo general, el más engorde
Geralmente o mais engrido
Cuando está atrapado en la mentira
Quando pegado em mentira
Se ríe amarillo mientras se dispara
Ri amarelo enquanto atira:
¡Te daré descarado!
"Vou le dar seu atrevido!"
Será mejor que sepas quién está jugando
É bom que saiba quem joga:
Jogandor nunca es sincero
Jogandor nunca é sincero
Porque «Wanted» no es QUIERE
Pois "Queria" não é QUERO
Ni siquiera «voy a dar» vale la pena
Nem "Vou le dar" tem valor.
Y EL QUE HABLA FLOR
E aquele que fala FLOR
Si no lo haces, pierdes punto
Se não tiver, perde ponto,
Sucede con mareos
Isso acontece com tonto
Cuando llegues a la cantante
Quando se mete a cantor.
Cuatro, Seis y Ocho
De quatro, de Seis e de Oito
Hay un secreto entre los primeros
Há um segredo entre os primeiros:
No pelees con los compañeros
Não brigar c´os companheiros
Y Foot está a cargo
E o Pé mandar na jogada.
Es la ciencia correcta
É a ciência mais acertada
Quién gestiona una fuga
De quem maneja uma vaza:
El primero, siempre en casa
A primeira, sempre em casa,
El resto se hace en el camino
O resto se faz na estrada.
Y di, cuando seas Pie
E dizer, quando se é Pé:
¡Amigo! No te ahogues
Companheiro! Não se afogue,
Ven y ni siquiera me lances negro
Venha e nem negra me jogue
Tu compañero es fuerte
Seu parceiro é taura forte.
Con cueradas no me importa
Com cueradas não se importe
Si alguien le da la fuga a ti
Se alguém lhe pulsear a vaza,
Para hormiga crea ala
Pois formiga cria asa
Cuando estás buscando la muerte
Quando está querendo a morte.
Si alguien te contrapone
Se alguém le contrapontear
En el otro lado del paseo
Do outro lado da carona:
Rick al grano, esta Rabona
- Rinho a ponto essa rabona
Porque yo no telegrama ni préstamo
- Pois não fio nem empresto,
Siempre levanta tu protesta
Erga sempre o seu protesto,
No huyas de un brazalete
Não fuja de pulseador,
Nunca siga adelante con FLOW
Nunca se achique com FLOR,
GOALIA' CONTRA LA FLOR EL RESTO!
Meta: - CONTRA FLOR O RESTO!
El jugador es como China
Jogador é que nem china
No te conformes con QUIERERON
Não se contenta com QUERO
Y ese Siete que estoy esperando
E aquele Sete que espero
Por un muy retorcido treinta y tres
Pra um Trinta e Três bem fanhoso
Casi siempre es un mentiroso
Quase sempre é mentiroso
Como una promesa de amor
Como promessa de amor
Y SÓLO UNA FLOR CANSADA
E só louco truca FLOR
Cuando el traje es peligroso
Quando o naipe é perigoso.
Y con la espada Treinta y Tres
E com Trinta e Três de espada
Nunca juegues seis primero
Nunca jogue o seis primeiro.
Pequeña flor, mi socio
FLOR pequena, meu parceiro,
Siempre cantas en voz alta
Sempre se canta em voz alta,
Porque si la debilidad señala
Pois se a fraqueza ressalta
No habrá escasez de los que te mienten
Não faltará quem le minta.
Con un punto por debajo de los Treinta
Com ponto abaixo de Trinta
No lo tires ni lo pierdas
Não bote nem queira falta.
Nunca tuve pretensiones
Nunca tive pretensões
De maestro o maestro
De mestre nem professor
PERO CHAMPON CANTANDO FLOR
Mas chambão cantando FLOR
Nunca me roba la paz de mí
Jamais me rouba o sossego,
Porque me llevé, cuando el cordero
Pois tirei, quando borrego,
Mi diploma de alfombra
Meu diploma de carpeta
Bajo un vagón
Debaixo de uma carreta
Sobre una piel carnal
Sobre um carnal de pelego.
Y aprendí que en este juego
E aprendi que nesse jogo
Mientes hasta la muerte
Se mente grosso até a morte.
La señora flaca es la afortunada
A magra é a dona da sorte
Y tiene todo a su favor
E tem tudo a seu favor,
Pero conmigo, no señor
Mas comigo, não senhor,
No me importa lo que hagas
Pouco me importa o que faça
Puedes robarme mi cadáver
Pode roubar-me a carcaça
¡Pero muero cantando FLOR!
Mas morro cantando FLOR!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jayme Caetano Braun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: