Oceano

Quanti cavalli hai tu ceduto alla porta
tu che sfiori il cielo col tuo dito più corto
la notte non ha bisogno
la notte fa benissimo a meno del tuo concerto
ti offenderesti se qualcuno ti chiamasse un tentativo

Ed arrivò un bambino con le mani in tasca
ed un oceano verde dietro le spalle
disse "Vorrei sapere, quanto è grande il verde
come è bello il mare, quanto dura una stanza
è troppo tempo che guardo il sole, mi ha fatto male

Prova a lasciare le campane al loro cerchio di rondini
e non ficcare il naso negli affari miei
e non venirmi a dire "Preferisco un poeta
preferisco un poeta ad un poeta sconfitto"

Ma se ci tieni tanto poi baciarmi ogni volta che vuoi

Océano

¿Cuántos caballos has sucumbido a la puerta?
floreciendo el cielo con tu dedo más corto
la noche no necesita
la noche es genial sin tu concierto
te ofenderías si alguien te llamara un intento

Y llegó un niño con las manos en el bolsillo
y un océano verde detrás de la espalda
dijo: «Me gustaría saber, qué tan grande es el verde
lo hermoso que es el mar, cuánto tiempo dura una habitación
es demasiado largo miro el sol me duele

Trate de dejar las campanas a su círculo de golondrinas
y no metas tu nariz en el negocio de mi
y no vengas y digas «Prefiero un poeta
Prefiero un poeta a un poeta derrotado

Pero si te importa tanto, bésame cuando quieras

Composição: Fabrizio De André / Francesco De Gregori