Traducción generada automáticamente
Le Portugais
Joe Dassin
Los portugueses
Le Portugais
Con su martillo de estaca
Avec son marteau piqueur
Está cavando el camino del camino de mañana
Il creuse le sillon de la route de demain.
Él pone su corazón en ella
Il y met du coeur,
El sol y las heladas están escritas en sus manos
Le soleil et le gel sont écrits sur ses mains,
El portugués en su rojo encerado
Le Portugais dans son ciré tout rouge
Parece un espantapájaros
Qui ressemble à un épouvantail...
¿Has visto al extraño arador?
As-tu vu l'étrange laboureur
¿Prados de hormigón y campos de rocallos?
Des prairies de béton et des champs de rocailles?
Es necesario hacer viajes
Il faut en faire des voyages,
Tenemos que hacer un largo camino
Il faut en faire du chemin.
Ya no está en su pueblo
Ce n'est plus dans son village
Que podemos ganarnos nuestro pan
Qu'on peut gagner son pain...
Lejos de su techo, de su ciudad
Loin de son toit, de sa ville,
Quinientas millas al norte
À cinq cent milles vers le Nord,
Por la noche en un barrio marginal
Le soir dans un bidonville
Los portugueses se están quedando dormidos
Le Portugais s'endort.
Llegó a la estación de tren de Austerlitz hace dos años
Il est arrivé a la gare d'Austerlitz voilà deux ans déjà...
Sólo tiene una idea, hacer mucho dinero y volver allí
Il n'a qu'une idée, gagner beaucoup d'argent et retourner là-bas.
El portugués en su rojo encerado
Le Portugais dans son ciré tout rouge
¿Quién parece un espantapájaros?
Qui ressemble à un épouvantail -
Él no puede oírte
Il ne t'entend pas,
Está en camino a Portugal
Il est sur le chemin qui mène au Portugal.
Es necesario hacer viajes
Il faut en faire des voyages,
Tenemos que hacer un largo camino
Il faut en faire du chemin.
Ya no está en su pueblo
Ce n'est plus dans son village
Que podemos ganarnos nuestro pan
Qu'on peut gagner son pain...
Lejos de su techo, de su ciudad
Loin de son toit, de sa ville,
Quinientas millas al norte
À cinq cent milles vers le Nord,
Por la noche en un barrio marginal
Le soir dans un bidonville
Los portugueses se están quedando dormidos
Le Portugais s'endort.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Dassin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: