Traducción generada automáticamente
Arrivederci Roma
Claudio Villa
Adiós Roma
Arrivederci Roma
Te envidio turista que llegues
T'invidio turista che arrivi
usted toma agujeros y excavaciones
t'imbevi de fori e de scavi
entonces de repente se encuentra
poi tutto d'un colpo te trovi
Fontana de Trevi que es todo acerca de ti
fontana de Trevi ch'e tutta pe' te
Hay una leyenda romana
Ce sta 'na leggenda romana
atado a esta vieja fuente
legata a 'sta vecchia fontana
así que si tiras un centavo en ella
per cui se ce butti un soldino
forzar er destino a hacer que volverá
costringi er destino a fatte tornà
Y mientras er soldo besa er fontanone er
E mentre er soldo bacia er fontanone
tu canción en la parte inferior es ésta de aquí
la tua canzone in fondo è questa qua
Adiós, Roma
Arrivederci, Roma
Adiós, au revoir
Good bye, au revoir
Se encuentra en el almuerzo en Squarciarelli
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
fettuccine y vino de los Castillos
fettuccine e vino dei Castelli
como en los tiempos hermosos Pinelli inmortalizado
come ai tempi belli che Pinelli immortalò
Adiós, Roma
Arrivederci, Roma
Adiós, au revoir
Good bye, au revoir
Nos vemos de nuevo para dar un paseo en la carozzella
Si rivede a spasso in carozzella
y repence a esa ciumachella
e ripenza a quella ciumachella
que era tan hermoso que siempre decía que no
ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre no
Esta noche la vieja fuente
Stasera la vecchia fontana
le dice a la luna habitual
racconta la solita luna
la historia cerca y lejos
la storia vicina e lontana
del inglés con la nariz hacia arriba
di quella inglesina col naso all'insù
Yo aquí, justo aquí la conocí
Io qui, proprio qui l'ho incontrata
Y aquí... justo aquí la besé
E qui...proprio qui l'ho baciata
Usted aquí con la voz perdida
Lei qui con la voce smarrita
Me dijo que acababa volviendo allá arriba
M'ha detto e' finita ritorno lassù
Pero antes de dejar el Inglés
Ma prima di partire l'inglesina
Tiró la moneda y susurró
Buttò la monetina e sussurrò
Adiós, Roma
Arrivederci, Roma
Adiós, au revoir
Good bye, au revoir
Quiero volver a via Margutta
Voglio ritornare in via Margutta
Quiero volver a ver el ático
voglio rivedere la soffitta
donde me abrazaste fuerte a tu lado
dove m'hai tenuta stretta stretta accanto a te
Adiós, Roma
Arrivederci, Roma
No puedo olvidarte más
Non so scordarti più
Traigo tus puestas de sol a Inglaterra
Porto in Inghilterra i tuoi tramonti
Puerto en Londres Trinity of the Mountains
porto a Londra Trinità dei monti
Llevo en mi corazón los juramentos y te amo
porto nel mio cuore i giuramenti e gli I love you
Adiós, Roma
Arrivederci, Roma
Adiós, au revoir
Good bye, au revoir
A medida que los ingleses se alejan
Mentre l'inglesina s'allontana
Se acerca un niño pequeño
Un ragazzinetto s'avvicina
entra en la fuente de pesca un centavo se va
Va nella fontana pesca un soldo se ne va
Adiós, Roma
Arrivederci, Roma
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Villa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: