Traducción generada automáticamente
So, What
Band-Maid
¿Y qué?
So, What
Amai yurui sen'nō sa rete atsui jibun shōkan dekinaiAmai yurui sen'nō sa rete atsui jibun shōkan dekinai
jiko shuchō tte kinshida kke? Profesorajiko shuchō tte kinshida kke? Teacher
el mundo ya está loco, yo ya me escapésekai wa mō futtō shi teru atashi wa mō shissō shi teru
No sé de estrategias ni tácticasKone naishi kōryaku-hō mo shiranai
¿Y qué? ¿Entonces qué?So, What? Dattara nan'na no
esperando pasivamente por una oportunidad, el viento no soplabon'yari chansu o mattete mo kaze wa okon'nai
Para aquellos que quieren reír, está bien reírse de ellos, está bien ignorarlosWaraitai yatsu ni wa warawa serya ī teisai nante dō demo ī
Solo quiero amar esta ardiente pasiónyake-sōna kono shōdō aishite agetai dake
No sigo reglas, quiero ser libre, aunque me critiquen, no me importakūki wa yomanai shugi de itai habu rarete mo kankeinai
Escapando de los sueños sin despertar, como si estuviera atrapadasamenaiyume ni osa reru yō ni nukedashite ku
en mi propio caminojibun dake no One Way
Si te encuentras con un dilema, simplemente aplástalo fácilmenteAoi mujun yatara kakae yasui jiron kudaka rete wa
El viento de frente te hará volar, cariñomukaikaze baiku tobashita ne Darling
Si el norte es menos doscientos, entonces cada día es un desafíokitaichi wa mainasu nihyaku jirainara mainichi kakeru juu
Luchando sin saber el significado de la libertadjiyū no imi mo shirazu ni agaite
Así que, brilla en la ciudad al atardecerSo, Shine yūgure no machi
mirando las pequeñas estrellas, caminamos juntoschippokena hoshi o miage futari aruita
Evaluada por su belleza, no puedo dormir, sus ojos claros no desaparecenKashō hyōka sa reta mama nemurenai aitsu no sunda me ga kienai
Las olas rojas del terremoto fluyen como sangrechi no yō ni nagare dasu tēruranpu no akai nami
No hay lugar al que pueda regresar, solo quiero caminar sin rumbomō modoreru basho nante nai tada kizento arukitai
En el poste de un gran cruce, bajo la lluvia intensa-kyodaina kōsaten no posutā hageshī ame-
A veces llorando, quédatesō tokiniha naite Stay
Para aquellos que quieren reír, está bien reírse de ellos, está bien ignorarlosWaraitai yatsu ni wa warawa serya ī teisai nante dō demo ī
Solo quiero amar esta ardiente pasiónyake-sōna kono shōdō aishite agetai dake
No sigo reglas, quiero ser libre, aunque me critiquen, no me importakūki wa yomanai shugi de itai habu rarete mo kankeinai
Escapando hacia un mañana que aún no he vistomada mitakotonai ashita e nukedashite ku
en mi propio caminojibun dake no One Way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Band-Maid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: