Sarai uno straccio
Nessun poeta mai ci canterà
la storia di un amore che non può finire
anche se adesso tu
fra le mie braccia non ci sei
ma dove sei
ma dove sei
non vivo senza te
le cose tue son rimaste qui
mi parlano di te
e dei peccati miei
ma dove sei
ma dove sei
non vivo senza te
ma tu lo sai che morirei
piuttosto che...
che elemosinare i baci tuoi
amare io non potrei
senza te io non potrei mai
non esistono
gli altri senza di te
se non ci sei
in che lingua parlando neanche più so
cosa sta succedendo
e che cazzo ne so io
senza me tu non reggi
a chi vorrai sembrar bella
di nessuno t'importerà
coro:
quel che dici tu lo sai però
senza dubbio non reggo
ma tu sarai uno straccio
già ti vedo
ti vedo già
di chi sari
chi bacerai
a chi tu morderai
le labbra sue come facevi a me
ma davvero
non può finire una storia così
una storia così
Serás un trapo
Ningún poeta nos cantará
la historia de un amor que no puede terminar
a pesar de que ahora
en mis brazos no eres
pero ¿dónde estás?
pero ¿dónde estás?
No vivo sin ti
tus cosas se han quedado aquí
me hablan de ti
y mis pecados
pero ¿dónde estás?
pero ¿dónde estás?
No vivo sin ti
pero sabes que moriría
en lugar de
que rogar por besos de su
amor que no podía
sin ti nunca podría
no existen
otros sin ti
si no estás allí
en qué idioma hablando aún más sé
lo que está pasando
¿Y qué demonios sé yo?
sin mí, no lo sostengas
a quien quieres lucir hermosa
de nadie que te importe
coro
lo que dices que sabes sin embargo
sin duda no estoy de pie
pero vas a ser un trapo
Ya te veo
Ya te veo
de chi saris
¿A quién vas a besar?
a quien vas a morder
sus labios como me hiciste a mí
pero realmente
no puede terminar una historia como esa
tal historia