Traducción generada automáticamente
In Time (feat. mad skillz, ms. jade)
Timbaland
In Time (hazaña. Mad skillz, Sra. jade)
In Time (feat. mad skillz, ms. jade)
(Vamos chica, estaba jugando contigo)
(c'mon girl, i was just playin with you)
[timbaland]
[timbaland]
Ah, vamos, ah
Ah - c'mon, ah
No lo creerías - vamos, ah
You would not believe - c'mon, ah
¿Qué está pasando ahora mismo? - Vamos, ah
What's goin down right now - c'mon, ah
Hola, ¡Hola! vamos ah
Holla!! c'mon ah
No lo creerías - vamos, ah
You would not believe - c'mon, ah
Lo que va a pasar ahora mismo - vamos, ah
What's about to go down right now - c'mon, ah
Hola, vamos
Holla, c'mon..
Adivina quién ha vuelto, es tu hombre favorito
Guess who's back it's your favorite man
Thomas crown, alias (raro) timbaland
Thomas crown, a.k.a. (freaky) timbaland
Los mantengo doce en lo profundo de la furgoneta de movimiento completo
I keep 'em twelve deep in the full motion van
Mamis Betta no habla a menos que diga que pueden
Mamis betta not speak unless i say they can
Carino, ¿qué sabes de este tipo?
Hon - whatchu know about this guy?
He estado golpeando a chicas desde el Cooley High
I've been hittin girls back since cooley high
Bien bien, ¿qué hacen todas las chicas esta noche?
Groovy right, whatch'all girls doin tonight?
Bumble bee vamos a tarurar justo en este vuelo
Bumble bee let's hum right on this flight
[Sra. jade]
[ms. jade]
¿Zumbido en un vuelo? negro tienes miedo a las alturas
Hum on a flight? nigga you 'fraid of heights
Srta. jade, ¿te quejaste al final de la noche?
Ms. jade have you whinin by the end of the night
Intenta ponerlos enfermos cuando abordo el jet
Try and try and have 'em sick when i board the jet
Masa de apuestas, joda y cortaron los cuellos
Dough from bets, fuck around and saw off they necks
¿Me has oído negro? cadillacs chirriantes
You heard me black? squeaky-ass cadillacs
Te debo uno, jodes y me lo devuelves
I owe you one, you fuck around and owe me back
Tengo a Franklin en mente, carajo, no voy a ir al frente
Got franklin on the mind, shit i ain't gon' front
Soy un pecador número uno, ¿qué, qué, qué?
I'm a number one sinner, what-wha-wha-what?
[coro: timbaland]
[chorus: timbaland]
La vida, es, lo que haces
Life, is, what you make it
Tengo muchas caras grandes... para gastar en ti, oooh-ooh
I got plenty big faces.. to spend on you-oooh-ooh
La vida, es, lo que haces
Life, is, what you make it
Tengo muchas caras grandes... para gastar en ti, en el tiempo
I got plenty big faces.. to spend on you, in time
[magoo]
[magoo]
Te seré penicilina, mantengo a mi jimmy chillin
I'll be yo' penicillin, keepin my jimmy chillin
¿Qué más puedo decir? billón superior
What more can i say? top billin
Niggaz tiene la sensación de que estoy loco y me caí
Niggaz got the feelin i'm wack and i fell off
¿Dicho pájaro es que la palabra es charmin y mag está apagado?
Said bird is the word is charmin and mag's off?
¿No ven que no soy nuevo en este juego?
Don't y'all see i ain't new to this game?
Tengo anzadas en cada ciudad quiero desaltarme por la fama
Got hoes in each town wanna swoon me for fame
Pero los consigo por dinero en efectivo, fumando todo lo que hash
But i get 'em for they cash, smokin up all they hash
Trátalos como basura, dejadlos en la basura
Treat 'em like garbage, leavin 'em in the trash
[Sra. jade]
[ms. jade]
Te arruino, ¿verdad, pero es mi maldita noche?
Mag i wreckon you right, but it's my fuckin night
X-5, camión bing, alto como una cometa
X-5, bing truck, high as a kite
El polvo sea blanco, señora jade, mordida poderosa
Powder be white, ms. jade, powerful bite
Pet niggaz hace que los traseros monten la parte trasera de mi bicicleta
Pet niggaz make they asses ride the back of my bike
Paga las nueces y quiero nada, no soy farol
Pay for nuts and want for nada, i ain't bluffin
Véame en la parte trasera del club, puffin constante
See me in the back of the club, steadily puffin
Con el tiempo me comprarás esto y aquello
In time you will buy me this and that
Mientras tanto, cabrón betta holla vuelve
Meanwhile motherfucker betta holla back
[coro]
[chorus]
[habilidades locas]
[mad skillz]
Vamos, mamá, te vi mirando fijamente cuando golpeé la puerta
Uh, c'mon ma, i seen you starin when i hit the door
No tienes que ir al frente, sé que no lo es
You ain't gotta front boo, i know that shit ain't
tuyo
yours
Estoy como grande las máximas y acuras
I'm like big out the maximas and acuras
¡Confía en mí, dulces, nalgas, estoy golpeando!
Trust me sweets butt-cheeks i be smackin up!
y eso es fo'sho'
.. and that shit's fo'sho'
Lo que realmente quiero decir es, que te pongas un abrigo, vámonos
What i really wanna say is, getcha coat, let's go
Has visto los látigos afuera, la mosca es mía
You seen the whips outside, the fly one's mine
Estoy con Tim y mag, no mientas, tómate tu tiempo
I'm with tim and mag, don't lie, take your time
[Sra. jade]
[ms. jade]
¿Mentir para qué? nunca he sido ese tipo de chica
Lie for what? never been that type of chick
Banda elástica alrededor de la muñeca, sea del tipo de agarre
Rubber band around the wrist, be the type to grip
Y voltea el guión, manda tu culo a casa cojeado
And flip the script, send your ass home all limp
Desgraciado que no conoces? soy una chulo
Motherfucker you ain't know? i'm a female pimp
Viajes King kong, montando todos los últimos látigos
King kong trips, ridin all the latest whips
Con una corona en el soporte soy la última perra
With a corona in the holder i'm the latest bitch
Sí, podrías llamarme la mejor muchacha
Yup - you could call me the greatest wench
Sí, cuando jodes con la mejor camarilla
Yup - when you fuck with the greatest clique
[coro - repite 2x]
[chorus - repeat 2x]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Timbaland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: