The Fall Of The House Of Usher: Prelude

Shadows of shadows passing
It is now 1831, and as always I am absorbed with a delicate thought
It is how poetry has indefinite sensations, to which end music is inessential
Since the comprehension of sweet sound is our most indefinite conception
Music, when combined with a pleasurable idea, is poetry
Music without the idea is simply music
Without music or an intriguing idea, colour becomes pallor, man becomes
carcase
Home becomes catacomb, and the dead are but for a moment
motionless

La caída de la casa de Usher: Preludio

Sombras de sombras que pasan
Ahora es 1831, y como siempre estoy absorto con un pensamiento delicado
Es como la poesía tiene sensaciones indefinidas, para lo cual la música no es esencial
Dado que la comprensión del sonido dulce es nuestra concepción más indefinida
La música, cuando se combina con una idea placentera, es poesía
La música sin la idea es simplemente música
Sin música o una idea intrigante, el color se vuelve palidez, el hombre se vuelve
canal
El hogar se convierte en catacumba, y los muertos son sólo por un momento
inmóvil

Composição: Edgar Allan Poe / Eric Woolfson / The Alan Parsons Project