Traducción generada automáticamente
Jump The Fuck Up!
Slipknot
¡Salta al carajo!
Jump The Fuck Up!
¡No entiendes todo mi odio!
Motherfucker you don't understand all my hate!
¡No entiendes toda mi rabia!
Motherfucker you don't understand all my rage!
¡No entiendes todo mi dolor!
Motherfucker you don't understand all my pain!
Maldito que no entiendes
Motherfucker you don't understand......
Parece que cortas todas mis frecuencias
You seem to sever all my frequencies
Estoy atado a tus energías
I'm tethered to your energies
Y todo se vuelve de adentro hacia afuera
And everything turns inside out
No puedo ser asesinado, pero no estoy muy orgulloso
I can't be killed but I'm not too proud.....
Tal vez te gustaría llegar a través de la cortina
Maybe you would like to peak through the curtain
Al mismo error que sabes que siempre cometes, pero
At the same mistake you know you always make, but...
Todo lo que realmente quiero saber es
All I really wanna know is
¿Vas a acostarte de nuevo?
Are you gonna lay the fuck back down
¿O JumpdaFuckup?
Or JumpDaFuckUp!?
Caminar por las calles y mirar todo esto
Walking in the streets and looking at all this shit
Estoy lleno de odio, no me jodas
I'm full of hate, don't fuck with me
Caminar por las calles y mirar todo esto
Walking in the streets and looking at all this shit
Abre los ojos y mira
Open up your eyes and fucking see
Tenemos a la tribu contra la sociedad
We got the tribe against society
Tenemos que luchar contra el enemigo real
We got to fight the real enemy
¡Levántate, ponte de pie, retrocede!
Get the fuck up, stand the fuck up, back the fuck up!
Todo esto está haciendo las cosas un poco locas
All this is making things a bit insane
Y no me importa quién mira o se queda
And I don't care who stares or stays
Lo único que importa es
The only thing that matters is
¿Te acercará si no puedes resistirte?
Will you reach out if you can't resist?
Tal vez no te importe un carajo por el resto de nosotros
Maybe you don't give a shit for the rest of us
Pero si lo haces el tiempo es ahora, si alguna vez fue
But if you do the time is now, if it ever was
Si vas a pelear, ¿qué vas a hacer?
If you're gonna fight, whatcha gonna do?......
¡Suéltame, carajo!
JumpDaFuckUp!
¡No entiendes todo mi odio!
Motherfucker you don't understand all my hate!
¡No entiendes toda mi rabia!
Motherfucker you don't understand all my rage!
¡No entiendes todo mi dolor!
Motherfucker you don't understand all my pain!
Maldito que no entiendes
Motherfucker you don't understand......
¿Cómo te atreves a decir mi honestidad?
How dare you single out my honesty?
¿Compararme con tus travestis?
Compare me to your travesties?
Sólo quiero verte pelear
I only wanna see you fight
La oscuridad por la que quieres vivir tu vida
The darkness you wanna live your life by......
Y si vas a renunciar
And if you're gonna quit
Me importa un carajo
I don't give a shit
¿Qué carajos? Soy un camión Mack
What the fuck? I'm a Mack truck
¿Vas a rendirte como una perra?
Are you gonna give up like a bitch
¿O JumpdaFuckup?
Or JumpDaFuckUp!?
Caminar por las calles y mirar todo esto
Walking in the streets and looking at all this shit
Estoy lleno de odio, no me jodas
I'm full of hate, don't fuck with me
Caminar por las calles y mirar todo esto
Walking in the streets and looking at all this shit
Abre los ojos y mira
Open up your eyes and fucking see
Tenemos a la tribu contra la sociedad
We got the tribe against society
Tenemos que luchar contra el enemigo real
We got to fight the real enemy
Levántate, ponte de pie
Get the fuck up, stand the fuck up
¡Que se joda uuuuup!
Fuck the fuck uuuuup!!
Soy un pedazo de basura autodestructivo
I'm a self-destructive piece of shit
Me untan en
Smear me in
No te debo una maldita cosa
I don't owe you a goddam thing
Esta vida nunca tuvo el swing
This life never had the swing
No quiero ser inmortal, ni una leyenda ni nada
I don't wanna be immortal or legend or anything
Porque cuanto más viva, mejor de ustedes será
Cause the longer I'm alive, the better of you'll be
Prepárate para el epítome... vamos y compadezca de mí
Get ready for epitome... come on and pity me...
¿Me matarás si digo por favor?
Will you kill me if I say please?
Soy la misma vieja razón para no intentarlo
I'm the same old reason not to try
¿Qué demonios?
What the hell?
Golpeado hasta la muerte con una pala y un nuevo olor
Beat to death with a shovel and a new smell
Ven a buscarme, mamá nunca me dejaría hacerlo
Come and get me; Mom would never let me do it
Estoy arruinado, no quiero nada de ti
I'm ruined, I don't want anything from you
Porque no tengo nada que probar, vamos
Cause I've got nothing left to prove, come on
Mi tiempo, todo se siente bien, adiós
My time, everything feels fine, goodbye
Matar desde dentro
Killing from the inside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slipknot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: