Traducción generada automáticamente
Everything Ends
Slipknot
Todo Termina
Everything Ends
Te equivocas, jodidas y sobrevaloradas
You are wrong, fucked and overrated
Creo que me voy a enfermar y es tu culpa
I think I'm gonna be sick and it's your fault
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
No he dormido desde que me desperté
I haven't slept since I woke up
Y encontré que toda mi vida era una mentira
And found my whole life was a lie, motherfucker
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
Piel poco profunda, puedo pintar con dolor
Shallow skin, I can paint with pain
Marqué los senderos en mis brazos con tu desdén
I mark the trails on my arms with your disdain
Todos los días es lo mismo - Me encanta, odias
Everyday it's the same: I love, you hate
Pero supongo que ya no me importa
But I guess I don't care anymore
Solucionar mis problemas con la cuchilla
Fix my problems with the blade
Mientras mis ojos se vuelven azules a grises
While my eyes turn from blue to gray
Dios, hoy me ha pasado lo peor
God, the worst thing happened to me today
Pero supongo que ya no me importa
But I guess I don't care anymore
¡Demonios!
Fuck!
Te equivocas, jodidas y sobrevaloradas
You are wrong, fucked and overrated
Creo que me voy a enfermar y es tu culpa
I think I'm gonna be sick and it's your fault
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
No he dormido desde que me desperté
I haven't slept since I woke up
Y encontré que toda mi vida era una mentira
And found my whole life was a lie, motherfucker
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
Mis defectos son lo único que queda que es puro
My flaws are the only thing left that's pure
No puedo vivir realmente, no puedo soportar realmente
Can't really live, can't really endure
Todo lo que veo me recuerda a ella
Everything I see reminds me of her
Dios, ojalá no me importara más
God I wish I didn't care anymore
Cuanto más toco, menos me siento
The more I touch, the less I feel
Me estoy mintiendo a mí mismo que no es real
I'm lying to myself that it's not real
¿Por qué todo el mundo está haciendo tanto problema?
Why is everybody making such a big fucking deal?
Ya no me importaré
I'm never gonna care anymore
Te equivocas, jodidas y sobrevaloradas
You are wrong, fucked and overrated
Creo que me voy a enfermar y es tu culpa
I think I'm gonna be sick and it's your fault
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
No he dormido desde que me desperté
I haven't slept since I woke up
Y encontré que toda mi vida era una mentira
And found my whole life was a lie, motherfucker
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
Estás equivocado y sobrevalorado
You are wrong and overrated
Creo que me voy a enfermar y es tu culpa
I think I'm gonna be sick and it's your fault
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
No he dormido desde que me desperté
I haven't slept since I woke up
Y encontré que toda mi vida era una mentira
And found my whole life was a lie, motherfucker
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
¿Qué diablos estoy haciendo?
What the hell am I doing?
¿Queda alguien en mi vida?
Is there anyone left in my life?
¿En qué diablos estaba pensando?
What the fuck was I thinking?
¿Alguien quiere decirme que estoy bien?
Anybody want to tell me I'm fine?
¿Adónde diablos voy?
Where the hell am I going?
¿Necesito alguna razón para esconderme?
Do I even need a reason to hide?
Sólo soy traicionado
I am only betrayed
¡Sólo estoy condicionada a morir!
I am only conditioned to die!
Te equivocas, jodidas y sobrevaloradas
You are wrong, fucked and overrated
Creo que me voy a enfermar y es tu culpa
I think I'm gonna be sick and it's your fault
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
No he dormido desde que me desperté y
I haven't slept since I woke up and
Descubrí que toda mi vida era una mentira
Found my whole life was a lie, motherfucker
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
Estás equivocado y sobrevalorado
You are wrong and overrated
Creo que me voy a enfermar y es tu culpa
I think I'm gonna be sick and it's your fault
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
No he dormido desde que me enteré
I haven't slept since I found out
¡Toda mi vida fue una mentira!
My whole life was a lie!
Este es el fin de todo
This is the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
Tú eres el fin de todo
You are the end of everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slipknot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: