Traducción generada automáticamente
Dogfish Rising
Slipknot
Pez Perro Rising
Dogfish Rising
Hay un perro suelto en el bosque
There's a dog loose in the wood.
Pez Perro Rising
Dogfish Rising.
Es bueno para roer
It's good for gnawing.
Interludio de ala derecha
Right wing Interlude.
¿En la década de 1990?
In the 1990's ?
Eso tiene un buen ritmo ahí
Thats got a nice groove to it there.
Vi una mano humana
I saw a human hand.
Molinos de viento como dos
Windmills like two.
Algo en mi izquierda
Something in my left.
Gritando a plena plenitud
Screaming to fullfill.
¿Scruchies postniff?
Postniff scruchies?
Dogfish Levantándose
Dogfish Rising..
Quemadlos por sus pezones
Burn em' for thier nipples.
otro Rolex de goma
another rubber Rolex.
Tan flaco que lo sé
So skinny I knows.
Novato, al acecho
Rookie, Lurks.
Herramienta eléctrica alimentada por batería
Battery powered power tool.
Dios me habló
God spoke to me.
Pez perro subiendo
Dogfish rising.
Col abrasador
Blistering cabbage.
Ese pez perro está muerto
That dogfish is dead.
Necesitamos esta banda
We need this band.
Chiflado, chiflado, adiós
Crusty fuzzy nuts-bye.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slipknot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: