Et vous n'écoutez pas

Je parle et vous n'écoutez pas
Je parle, où êtes-vous déjà ?
Vous n'attendez rien de moi
Et moi, je ferais tout pour toi

Comme un pantin, je vous amuse
Et mon émoi vous voit confuse
Mon cœur, ma ferveur vous étonnent
Pantin, tu n'amuses personne

Je vous disais que la brise
Ce soir m'a paru moins morose
Elle m'a confié qu'elle s'est éprise
De votre doux parfum de rose

Mais je parle et ça ne rime à rien
Aucun espoir ne me retient
Mon regard se voudrait caresse
Mais tu piétines ma tendresse

A l'infini de vos sourires
Au pays bleu de vos yeux sages
Là où le vent se fait délire
J'ai reconnu ton vrai visage

Mais je rêve et vous ne rêvez pas
Je rêve et vous pressez le pas

Je meurs et vous me plantez là
Je meurs et vous vivez sans moi

Y tú no escuchas

Yo hablo y tú no escuchas
Estoy hablando, ¿dónde estás ya?
No esperarás nada de mí
Y haría cualquier cosa por ti

Como un pantin, te divierte
Y mi emoción te ve confundido
Mi corazón, mi fervor te asombra
Puppant, no estás divirtiéndose a nadie

Te dije que la brisa
Esta noche me pareció menos sombrío
Ella me confió que estaba enamorada el uno del otro
De tu dulce aroma de rosa

Pero estoy hablando y no significa nada
Ninguna esperanza me detiene
A mi mirada le gustaría acariciar
Pero estás triunfando en mi ternura

Hasta el infinito de tus sonrisas
En la tierra azul de tus sabios ojos
Donde el viento se pone delirante
Reconocí tu verdadera cara

Pero yo sueño y tú no sueñas
Estoy soñando y tú estás lastimando el paso

Me estoy muriendo y tú me estás estrellando allí
Yo muero y tú vives sin mí

Composição: Salvatore Adamo