Traducción generada automáticamente
Espill
Raimon
Espejo
Espill
Maestro Jaume Roig nació
Mestre Jaume Roig va nàixer
probablemente en Valencia
probablement a València
a principios del siglo
a començament del segle
XV. Se sabe con certeza
XV. Se sap amb certesa
que murió un sábado
que va morir un dissabte
cuarto día del mes de abril,
quart dia del mes d'abril,
el año mil cuatrocientos setenta y
l'any mil quatre-cents setanta-
ocho, en esa ciudad.
vuit, en aquesta ciutat.
Estudió "Medecina
Va estudiar "Medecina
y Artes" en ciudad de Lleida
i Arts" a ciutat de Lleida
en el Estudio General
a l'Estudi General
y en la Sorbona, París.
i a la Sorbona, París.
Fue célebre como médico,
Fou cèlebre com a metge,
examinador de médicos
examinador de metges
y Consejero de Valencia.
i Conseller de València.
Y ha pasado en la Historia
I ha passat a la Història
como autor de la novela
com autor de la novel·la
que él tituló Espill,
que ell va titular Espill,
escrita hacia toda ella.
escrita en vers tota ella.
El Espill es obra importante,
L'Espill és obra important,
de evidente misoginia,
d'evident misogínia,
más citada que leída,
més citada que llegida,
con más de dieciséis mil versos
amb més de setze mil versos
de los que yo os llamaré
dels quals jo vos en diré
noventa y siete. Los que se necesitan
noranta-set. Els que calen
para contarles una historia
per contar-vos una història
terrible y escalofriante,
terrible i esgarrifosa,
de un restaurante de París
d'un restaurant de París
donde servían carne humana,
on servien carn humana,
según el autor, bien cocinada:
segons l'autor, ben cuinada:
Mas ese año,
Mes, aquell any,
un caso extraño
un cas estrany
en el mundo nuevo,
en lo món nou,
día de Ninou
jorn de Ninou
devengo.
s'hi esdevenc.
Yo tuve el rango
Jo tinguí el reng
haga invitar
fiu convidar
todos, a cenar
tots, a sopar
y rigor,
e rigolatge,
los de paraje
los de paratge
quien junto habíamos,
qui junt havíem,
allí teníamos
allí teniem
de todos potajes;
de tots potatges;
de carnes salvajes;
de carns salvatges;
volatería;
volateria;
pastelería
pastisseria
muy preciosa,
molt preciosa,
la pus famosa
la pus famosa
de todo París.
de tot París.
En un pastel,
En un pastís,
capolat, trito,
capolat, trit,
de uno jefe de dedo
d'hom cap de dit
fue encontrado.
hi fon trobat.
Funde muy turbado
Fon molt torbat
quien lo conoció;
qui el conegué;
reconoció
reconegué
que encontraría:
que hi trobaria:
más, había
més, hi havia
una cabeza de oreja.
un cap d'orella.
Carne de ternera
Carn de vedella
creíamos comiéramos
créiem menjàssem
antes de que encontráramos
ans que hi trobàssem
la uña y el dedo
l'ungla i el dit
trozo medio partido.
tros mig partit.
Todos lo miramos,
Tots lo miram,
y arbitramos
e arbitram
carne de lo cierto era.
carn d'hom cert era.
La pastelera,
La pastissera,
con dos aidantes
ab dos aidants
hijas ya mayores,
filles ja grans,
era panadera
era fornera
y tabernera;
e tavernera;
de los que vendían allí
dels que hi venien
allí bebían,
allí bevien,
algunos mataban;
alguns mataven;
carne capolaban,
carn capolaven,
hacían pasteles,
feien pastells,
e, de las tripas,
e, dels budells,
hacían salsas
feien salsisses
o longanizas,
o llonganisses,
del mundo más finas.
del món pus fines.
Madre y solteras,
Mare i fadrines,
cuántos tenían
quants ne tenien
tantos vendían,
tants ne venien,
y no bastaban;
e no hi bastaven;
ellas mataban
elles mataven
algunos terneros:
alguns vedells:
con la carne de ellos
ab la carn d'ells
todo lo cubrían,
tot ho cobrien,
saboreaban
assaborien
con finas salsas.
ab fines salses.
Las mujeres falsas,
Les dones falses,
en un hoyo blando,
en un clot tou,
fondo como pozo,
fondo com pou,
descarnados huesos,
descarnats ossos,
piernas y toses,
cames e tossos,
allí los metían;
allí els metien;
y ya lo llenaban
e ja l'omplien
las hembras bravas,
les fembres braves,
crueles y pravas,
cruels e praves,
infeles, malvadas,
infels, malvades,
y aceleradas,
e escelerades,
abominables!
abominables!
Cierto, los diablos,
Cert, los diables,
cómo los mataban,
com los mataven,
creo las aidaban
crec les aidaven
y el demonio.
e lo dimoni.
Faz testigo
Faç testimoni
que comió lo suficiente:
que en mengí prou:
nunca carne ni caldo,
mai carn ni brou,
perdices, gallinas
perdius, gallines
ni francolinas
ni francolines
de tal sabor,
de tal sabor,
ternura, dulzura,
tendror, dolçor,
nunca oyó.
mai no sentí.
Por la mañana,
Per lo matí,
de las tres
de totes tres
hicieron cuarteles;
feren quarters;
y su puesta
e llur posada
fue derribada,
fon derrocada,
y lo allanaron,
e l'aplanaren,
sal sembraron;
sal hi sembraren;
y todos los cuerpos
e tots los cossos
cortados en trozos,
tallats a trossos,
(cien le contaron)
(cent n'hi comptaren)
y los enterraron
i els soterraren
en sitio sagrado.
en lloc sagrat.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raimon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: