Sunday Afternoon

Esmeralda
Salvador, the afternoon sunlight is folding around us,
The dishes are done,
The buildings here, tall as our mountains
Slice through the windows and cut off the sun.
On such days I find I am longing for puerto rico
Though I never would return 'til you are free
But when I hear the aguinaldo my heart's a little lighter
And we dance together aurea and me
In my life I've been unlucky with two husbands
Gumersindo liked his rum and women friends
Then that hypocrite who beat you and preached about repentance
Has gone, and so another sunday ends
And tomorrow is another hard working monday
I'm still hoping for the raise they promised me
There's a job as operator
I would not have to wait for
If I could speak the language easily
But I tell aurea:
The barrio's boundaries are our own little nation
Sometimes I hear you run upstairs
And I view my light with resignation
Keep your Bible near you
Time is an ocean of endless tears.

Mmm. . .

Domingo por la tarde

Esmeralda
Salvador, la luz del sol de la tarde se está doblando alrededor de nosotros
Los platos están hechos
Los edificios aquí, altos como nuestras montañas
Corta las ventanas y corta el sol
En esos días encuentro que anhelo Puerto Rico
Aunque nunca volvería hasta que seas libre
Pero cuando escucho el aguinaldo mi corazón es un poco más ligero
Y bailamos juntos Aurea y yo
En mi vida he tenido mala suerte con dos maridos
Gumersindo le gustaba su ron y las amigas de las mujeres
Entonces ese hipócrita que te golpeó y predicó sobre el arrepentimiento
Se ha ido, y así termina otro domingo
Y mañana es otro lunes de trabajo duro
Sigo esperando el aumento que me prometieron
Hay un trabajo como operador
No tendría que esperar a que
Si pudiera hablar el idioma fácilmente
Pero le digo a Aurea
Los límites del barrio son nuestra pequeña nación
A veces te oigo correr arriba
Y veo mi luz con resignación
Mantenga su Biblia cerca de usted
El tiempo es un océano de lágrimas interminables

Mmm

Composição: Derek Walcott / Paul Simon