Traducción generada automáticamente
She Came to Give It to You (feat. Usher)
Nicki Minaj
Ella vino a dársela (hazaña. Usher)
She Came to Give It to You (feat. Usher)
Dijo que no es lo que haces porque
Said it ain't what you do 'cause
(Todo el mundo sabe lo que pasa
(Everybody knows what's up
Porque todos quieren estar a mi lado)
'Cause everybody wanna get next to me)
(Todo el mundo sabe lo que pasa
(Everybody knows what's up
Porque todos quieren estar a mi lado)
'Cause everybody wanna get next to me)
Así que, si supieras lo que yo sabía
So, if you knew what I knew
Ella sería tuya esta noche
She'd be yours tonight
Sí, cariño
Yeah, baby
Imagina que no puede escapar
Imagine she can’t get a getaway
Bueno, ella no quiere que nadie apiñe su espacio
Well, she don’t want nobody crowding her space
¿No sería raro?
Huh, wouldn't that be weird?
Oh, sí, oh, oh, oh
Oh, yeah, ooh, oh, oh
Ella estaba levantada esta noche para bajar
She was up tonight to get down
Pero ella no quiere ser parte de la multitud
But she don't wanna be part of the crowd
¿No sería raro?
Wouldn't that be weird?
Oh, sí
Oh, yeah
Estoy tan confundida
I-I-I-I'm so confused
Si supieras
If you only knew
Ella vino a dársela
She came to to give it to you
Chica, no es lo que haces
Girl, it ain't what you do
Es lo que haces esta noche
It's what you do tonight
Y no hay atajos
And there ain't no shortcuts
Al hacer algo bien
In doing something right
Si supieras lo que yo sabía
If you knew what I knew
Ella sería tuya esta noche
She'd be yours tonight
Sólo mira alrededor del club
Just look around the club
Porque estás aquí para pasarlo bien
Cuz you're here to have a good time
Tantos beneficios para ser salvaje
So many benefits to being wild
Tranquila, disfruta del paseo
Just be cool, enjoy the ride
Porque todo lo que realmente quieres hacer es
Cuz all you really wanna do is
¿No sería raro? Sí, sí
Wouldn’t that be weird? Yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
No seas tacaño con eso, pasa el j
Don’t be stingy with it, pass the j
Cuando lo golpeo, este dolor de cabeza desaparece
When I hit it, this headache go away
Sí, eso es raro
Yeah, that's weird
Estoy tan confundida
I-I-I-I'm so confused
Si supieras
If you only knew
Ella vino a dársela
She came to give it to you
Chica, no es lo que haces
Girl, it ain't what you do
Es lo que haces esta noche
It's what you do tonight
Y no hay atajos
And there ain't no shortcuts
Al hacer algo bien
In doing something right
Si supieras lo que yo sabía
If you knew what I knew
Ella sería tuya esta noche
She'd be yours tonight
Sólo mira alrededor del club
Just look around the club
Porque estás aquí para pasarlo bien
Cuz you're here to have a good time
Estoy tan confundida
I-I-I-I'm so confused
Si supieras
If you only knew
Ella vino a dársela
She came to give it to you
Yo, él quiere a la chica coqueta, yo soy la chica chica chica
Yo, he want the flirty girl, I'm the girly girl
Ya sabes quién, coge el gusano, es el madrugador
You know who, get the worm it's the early bird
Flujo, más resbaladiza que MJ, rizo temprano
Flow, slicker than MJ, early curl
Tengo que cortar a estos negros como Sterly Sterl
I got to clip these niggas like Sterly Sterl
Lo vi en el club, podía coger al cachorro
I seen him in the club, he could get the cub
No hablo de béisbol, pero ve por el guante
I ain't talking about baseball, but go get the glove
No seas como OJ y olvídate de tu guante
Don't be like OJ and forget your glove
Estoy tratando de desvanecerme, negro, ve a buscar las drogas
I'm tryna get faded, nigga, go and get the drugs
Cinco más cinco, ¿cómo llaman a eso? Diez
Five plus five, what they call that? Ten
En Japón, estamos contando eso, yen
Out in japan, we be counting that, yen
Señoritas, ¿con quién tratas de meterte? Hombres
Ladies, who you trying popping with? Men
No hay niños pequeños en el círculo de Usher
No little boys in the circle of Usher
Los tengo bajo presión
Got'em under pressure
Si tu chica pasa, Nicki se va a aplastarla
If your girl come through, Nicki gone crush her
Y dile a tu hombre que juegue la espalda como una columna vertebral
And tell your man play the back like a spine
Sólo dura seis segundos, como una vid
He only last six seconds, like a vine
Estoy tan confundida
I-I-I-I'm so confused
Si supieras
If you only knew
Ella vino a dársela
She came to to give it to you
Chica, no es lo que haces
Girl, it ain't what you do
Es lo que haces esta noche
It's what you do tonight
Y no hay atajos
And there ain't no shortcuts
Al hacer algo bien
In doing something right
Si supieras lo que yo sabía
If you knew what I knew
Ella sería tuya esta noche
She'd be yours tonight
Sólo mira alrededor del club
Just look around the club
¡Porque estás aquí para pasarlo bien!
Cuz you're here to have a good time!
Yo soy Nicki M y él es Usher
Yo, I am Nicki M and he is Usher
Todos estos negros sean Tryna esposarla
All these niggas be tryna cuff her
¿Qué sabes de ese plumero más rápido?
What you know about that swiffer duster
Hasta la próxima vez, desgraciado
Until next time, you motherfucker
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: