Traducción generada automáticamente
Hard White
Nicki Minaj
Hard White
Hard White
Trabaja duro, sólo para recuperar la mitad
Work hard, just to get half back
(Solía) trabajar duro, sólo para recuperar la mitad
(Used to) work hard, just to get half back
(Ahora estoy) llegar a ella de esa manera
(Now I'm) gettin' to it that way
(Directo hacia arriba, hacia arriba)
(Straight up, straight up)
No voy a pasar a menos que la bolsa esté recta
I ain't coming through unless the bag straight
(Solía) trabajar duro solo para recuperar la mitad
(I used to) work hard just to get half back
(Solía) trabajar duro, sólo para recuperar la mitad
(Used to) work hard, just to get half back
Ayo, la semana pasada les dije que escogieran un bando
Ayo, just last week I told 'em to pick a side
Yo tiro, no te agaches si no se aplica
I bust shots, don't duck if it don't apply
Bae en París, me dijo que escogiera un paseo
Bae out in Paris, he told me to pick a ride
Sike, te hice mirar, todavía no elegí a un tipo
Sike, made you look, I still didn't pick a guy
Soy el trofeo del juego, todos quieren ganarme
I'm the trophy of the game, everybody tryna win me
Yo, Olivier, Jourdan Dunn, mi bebé, Winnie
Me, Olivier, Jourdan Dunn, my baby, Winnie
De fiesta en París, estas perras están avergonzadas
Partying in Paris, these bitches is embarassed
Porque saben que soy la reina, todavía no elegí una heredera
'Cause they know I'm the queen, I still didn't pick an heiress
Espejo, espejo, ¿quién es el más hermoso?
Mirror, mirror, who's the fairest?
(Tú eres el más justo, Nicki)
(You the motherfucking fairest, Nicki)
¿Qué dejo en este reloj?
What I drop on this watch?
(No sé, alrededor de ciento cincuenta)
(I don't know, about a hundred-fifty)
Soy quien desean ser
I'm who they wishin' to be
Estas azadas están en el Gram, Nicki lanzando el ki
These hoes is on the Gram, Nicki pitchin' the ki
A la policía de Neverland, Michael en el árbol
'Bout to cop Neverland, Michael up in the tree
¿Tienes bares y sigues sin estar? Es mejor que aceptara el alegato, uh
You got bars and still broke? You might as well took the plea, uh
¿Estar en el bando o prefiere mover peso, Don Pablo? - ¿Qué
Be in the bando or would you rather move weight, Don Pablo? Uh
Trabaja duro, sólo para recuperar la mitad
Work hard, just to get half back
(Solía) trabajar duro, sólo para recuperar la mitad
(Used to) work hard, just to get half back
(Ahora estoy) llegar a ella de esa manera
(Now I'm) gettin' to it that way
(Directo hacia arriba, hacia arriba)
(Straight up, straight up)
No voy a pasar a menos que la bolsa esté recta
I ain't coming through unless the bag straight
(Solía) trabajar duro solo para recuperar la mitad
(I used to) work hard just to get half back
(Solía) trabajar duro, sólo para recuperar la mitad
(Used to) work hard, just to get half back
Ayo, la semana pasada les dije que huían
Ayo, just last week I told 'em they run done
Mi legado nunca podría ser deshecho
My legacy could never be undone
Soy un prodigio, R.I.P. Thun-Thun
I'm a prodigy, R.I.P Thun-Thun
Tengo a estas perras sacudidas, se sorprendieron, sin pistola de aturdimiento
Got these bitches shook, they shocked, no stun-gun
Soy el Billy, Billy Goat, la Cabra, la Cabra está aquí
I'm the billy, billy goat, the goat, the goat's here
Vintage Hermès de Jean Paul Gaultier
Vintage Hermès by Jean Paul Gaultier
Lagerfeld personalizar mi silla de oro
Lagerfeld customize my gold chair
Yo dirijo el punto, ustedes, perras, vayan a animar
I run the point, you bitches just go cheer
Mira mis imitaciones, les dije que se acaben
Uh, look at my knockoffs, I told 'em knock it off
Cualquier cosa que Nicki haga, ya sabes que lo dejan
Anything that Nicki do, you know they knock it off
Ponme mi corona otra vez, y la voy a dejar
Put my crown on again, and I'ma knock it off
Cualquier cosa con Nicki dentro, se van a esquilar
Anything with Nicki in it, they gonna pocket off
Me refiero a beneficios, mi enchufe lo deja
I mean profit off, my plug drop it off
Si los ves copiando mi pelo, diles que lo corten
You see them copyin' my hair, tell 'em: Chop it off
Uh, mal gyal con el, top está apagado
Uh, bad gyal with the, top is off
No lo ves bajar de categoría cuando los dejo
You nuh see him downgrade when mi drop 'em off
Nunca he jugado la posición de una azada
Uh, I ain't never played a hoe's position
Nunca tengo que desnudarme para conseguir la pole position
I ain't ever have to strip to get the pole position
¿Hoes está disidendo? De acuerdo, estas azadas son deseos
Hoes is dissin'? Okay, these hoes is wishin'
No estás en posición de venir a la posición de O
You're in no position to come for O's position
No voy a mover el peso, pero estoy en la posición de drogas
I ain't movin' weight, but I'm in the dope position
No voy a mover el peso, pero estoy en la posición de drogas
I ain't movin' weight, but I'm in the dope position
Trabaja duro, sólo para recuperar la mitad
Work hard, just to get half back
(Solía) trabajar duro, sólo para recuperar la mitad
(Used to) work hard, just to get half back
(Ahora estoy) llegar a ella de esa manera
(Now I'm) gettin' to it that way
(Directo hacia arriba, hacia arriba)
(Straight up, straight up)
No voy a pasar a menos que la bolsa esté recta
I ain't coming through unless the bag straight
(Solía) trabajar duro solo para recuperar la mitad
(I used to) work hard just to get half back
(Solía) trabajar duro, sólo para recuperar la mitad
(Used to) work hard, just to get half back
Trabajando duro
W-w-w-w-w-work hard
Trabajando duro
W-w-w-w-w-work hard
La semana pasada, les dije que escogieran un bando
J-j-just last week, I told 'em to pick a side
Pecho tiros, no te agaches si no aplican
I-I-I bust shots, don't duck if they don't apply
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: