Traducción generada automáticamente
Encore 07
Nicki Minaj
Encore 07
Encore 07
Gracias
Thank you
Gracias por venir esta noche
Thank you for coming out tonight
Damas y hombres suaves
Ladies and gentle men
Soy el presidente de Dirty Money Records
I am the president of Dirty Money Records
(¿Qué demonios estás esperando?)
(What the hell are you waiting for)
Nueva York (chyea)
New York City (chyea)
A quién conoces más fresco que Nick
Who you know fresher than Nick
Hazme un acertijo
Riddle me that
Mammi, pequeñita
Mammi you itty bitty
No puedes reflejarme
Can't mirror me back
Todo el mundo va a ver donde estoy líricamente en
Everybody gon see where I'm lyrically at
Solía odiar a Nicki ahora me dan dap
Used to hate Nicki now they giving me dap
Vivo y aprendo pero espero mi turno
I live and I learn but I wait my turn
Siempre estoy en la carrera tengo peso para quemar
I'm always on the run got weight to burn
Acelera el gas y luego hago un giro
Ease off the gas then I make a turn
Tres del pase no juegan como ella
Three off the pass they don't play like her
¿Por qué no puedo estar enfermo?
Why I can't just be ill
¿Por qué cuando me ven las perras tienen que ir «ew»?
Why when they see me bitches gotta go "ew"
Por qué mi pequeño negro todavía tiene que vender krills
Why my lil nigga still gotta sell krills
Por qué estoy tan caliente y todavía no conseguí un trato (chea)
Why I'm this hot and still didn't get a deal (chea)
La lluvia y el dolor
The rain and the pain
He pagado mis deudas
I done paid my dues
Estoy listo para el juego
I'm ready for da game
Me he atado los zapatos
I done laced my shoes
Todo lo que digo creo que voy a hacer
Everything I say believe I'm gon do
Salió el pequeño gallinero con botas altas
Came out the coop petite with tall boots
¿Puedo conseguir un bis sé que quieres más
Can I get a encore I know you want more
Sé que estás harto de todas esas chicas
I know you sick of all them girls
Son tan aburridos
They're such a bore
Pero es mi momento. Necesito que rugiras
But it's my time I need ya'll to roar
Es mi tiempo necesito que rugir
Its my time I need ya'll to roar
(¿Qué demonios estás esperando?)
(What the hell are you waiting for)
Después de mí no habrá más
After me there shall be no more
Es mi hora. Necesito que rugir
It's my time I need ya'll to roar
(¿Qué demonios estás esperando?)
(What the hell are you waiting for)
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you made me do
Mira lo que hice para ti
Look what I made for you
Sabía cuando pagaba mis deudas
Knew when I paid my dues
Que yo apuntaría a ti
That I would aim for you
Directamente de las calles de Queens y sin embargo parece
Straight from the streets of Queens and yet it seems
Lo único que saben es que empujo un rayo
The only thing they know is that I push a beam
Todo lo que ven una cara bonita
All they sees a pretty face
Cómo monto en la base
How I ride the base
Así que bajé mi sudadera sólo para ocultar mi cara
So I put my hoodie down just to hide my face
No ven las lágrimas que lloro, los miedos que escondo
They don't see the tears I cry, the fears I hide
Me dijo que mantuviera mis preocupaciones dentro, es simplemente orgullo
Told me keep my cares inside, it's merely pride
Como mi abuela, me pregunto si ella al lado de pop
Like my grandmother, I wonder if she next to pop
Dijo que la próxima vez que la viera estaría en una caja
Said the next time I seen her she would be in a box (damn)
Tenía razón, tenía razón
She was right, she was dead right
¿Cómo iba a saber que sería ella anoche (anoche)
How was I to know that would be her last night (last night)
Si pudiera volver atrás el tiempo
If I could turn back the time
Querido Dios, de alguna manera podrías presionar rebobinar
Dear god, somehow could you press rewind
No vendrá cuando llame, pero él justo a tiempo
Wont come when I call, but he just in time
Así que vengo cuando llama, como si fuera el siguiente en la fila
So I come when he call, like I'm next in line
Cuando tienes algo bueno, ¿por qué el diablo tiene que arruinarlo?
When you got something good why the devil gotta ruin it
Supongo que nunca sabe que soy la mejor perra que lo hace
Guess she never know I be the best bitch doin it
(Cansado de ser lo que quieres que sea
(Tired of being what you want me to be
Sentirse tan infielmente perdido bajo la superficie
Feeling so faithless lost under the surface
No sé lo que esperas de mí
Don't know what you're expecting of me
Poner bajo la presión de caminar en sus zapatos
Put under the pressure of walking in your shoes
Atrapado en la resaca solo atrapado en la resaca
Caught in the undertow just caught in the undertow
Cada paso que doy es otro error para ti
Every step that I take is another mistake to you
Atrapado en la resaca solo atrapado en la resaca
Caught in the undertow just caught in the undertow
Y cada segundo que desperdicio es más de lo que puedo soportar
And every second I waste is more than I can take
Me he vuelto tan entumecido que no puedo sentirte ahí
I've become so numb I can't feel you there
Me he vuelto tan cansado mucho más consciente
I've become so tired so much more aware
Me estoy convirtiendo en esto todo lo que quiero hacer
I'm becoming this all I want to do
Como ser más como yo y ser menos como tú
As be more like me and be less like you
Me he vuelto tan entumecido)
I've become so numb)
¿Puedo conseguir un bis sé que quieres más
Can I get a encore I know you want more
(Me he vuelto tan entumecido)
(I've become so numb)
Pero es mi momento. Necesito que rugiras
But it's my time I need ya'll to roar
Es mi hora. Necesito que rugir
It's my time I need ya'll to roar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: