Traducción generada automáticamente
Early One Morning
Nana Mouskouri
Temprano por la mañana
Early One Morning
Temprano una mañana, justo cuando salía el sol
Early one morning, just as the sun was rising
Oí a una joven doncella cantar en el valle de abajo
I heard a young maid sing in the valley below
Oh no me engañes, Oh nunca me dejes
"Oh don't deceive me, Oh never leave me,
¿Cómo podrías usar, una pobre doncella así?
How could you use, a poor maiden so?"
Recuerda los votos que me hiciste de verdad
Remember the vows that you made to me truly
¿Recuerdas lo tiernamente que te acercaste cerca de mí?
Remember how tenderly you nestled close to me
Gay es la guirnalda, frescas son las rosas
Gay is the garland, fresh are the roses
Me he sacrificado desde el jardín para atarte
I've culled from the garden to bind over thee.
Aquí ahora vagando solo como me pregunto
Here I now wander alone as I wonder
¿Por qué me dejaste suspirar y quejarme?
Why did you leave me to sigh and complain
Pregunto a las rosas, ¿por qué debería ser abandonado?
I ask of the roses, why should I be forsaken,
¿Por qué debo quedarme aquí en la tristeza?
Why must I here in sorrow remain?
Por allá arboleda, por el manantial que corre
Through yonder grove, by the spring that is running
Allí tú y yo hemos jugado tan alegremente
There you and I have so merrily played,
Besar y cortejar y suavemente deportivo
Kissing and courting and gently sporting
Oh, mi inocente corazón has traicionado
Oh, my innocent heart you've betrayed
Pronto te reunirás con otra linda doncella
Soon you will meet with another pretty maiden
Una doncella bonita, la cortezarás por un tiempo
Some pretty maiden, you'll court her for a while;
Por lo tanto, siempre variando, girando y cambiando
Thus ever ranging, turning and changing
Siempre buscando una chica nueva
Always seeking for a girl that is new.
Así cantaba la doncella, sus penas lloraban
Thus sang the maiden, her sorrows bewailing
Así cantó la pobre doncella en el valle de abajo
Thus sang the poor maid in the valley below
Oh no me engañes, Oh nunca me dejes
"Oh don't deceive me, Oh never leave me,
¿Cómo podrías usar, una pobre doncella así?
How could you use, a poor maiden so?"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nana Mouskouri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: