Oltre La Collina

Tutto rimane là,
dietro la collina,
tutto rimane là.
La mia verginità se la prese il
mare, le mie lacrime durarono
tanto a lungo che finirono per
seccarsi.
La mia fede la persi e poi la
ritrovai, e poi la persi ancora,
un milione di volte.
La mia speranza diventò ben
presto un'abitudine, i miei sogni
furono le mie ossessioni, la mia
prigione fu la mia casa, le mie
fughe arrivarono solo dietro
l'angolo, i miei baci vennero
insudiciati dal primo venuto
La mia vita e la mia morte si
sposarono e insieme mi uccisero.
Ora tutto questo è là
dietro la collina, tutto rimane là
pronto a risucchiarmi indietro, a
trascinarmi con sé nel buio, nel
silenzio, nel marmo.
E io fuggo, correndo,
camminando, zoppicando,
strisciando per terra, io fuggo per
cercare disperatamente un amore.
Un amore mio, un amore magari
felice oppure, oppure infelice,
ma sì, tanto è lo stesso.
Mi basta solo che sia un amore

Más allá de la colina

Todo se queda allí
detrás de la colina
todo se queda ahí
Mi virginidad le llevó el
mar mis lágrimas duraron
tanto tiempo que terminaron por
Secar
Perdí mi fe y luego el
Me encontré a mí mismo, y luego la perdí de nuevo
un millón de veces
Mi esperanza se hizo bien
pronto un hábito, mis sueños
fueron mis obsesiones, mi
prisión era mi casa mi
escapes vinieron justo detrás
la esquina, mis besos vinieron
ensuciado por el primer llegado
Mi vida y mi muerte es
se casaron y me mataron juntos
Ahora todo esto está ahí
detrás de la colina todo se queda allí
listo para chuparme de nuevo, un
arrastrarme con él a la oscuridad, a la
Silencio, en el mármol
Y huyo, corriendo
caminar, cojear, caminar
arrastrándose en el suelo huyo por
buscando desesperadamente un amor
Un amor mío, un amor tal vez
feliz o, o infeliz
Pero sí, es lo mismo
Sólo necesito que sea un amor

Composição: Claudio Baglioni