Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 178

Dawn Of Anguish

Les Misérables

Letra

Amanecer de angustia

Dawn Of Anguish

[descansos de día.]
[day breaks.]

Enjolras
Enjolras

El pueblo no se ha movido
The people have not stirred

Somos abandonados por aquellos que aún viven con miedo
We are abandoned by those who still live in fear.

La gente no ha oído
The people have not heard.

Sin embargo, no abandonará a los que no pueden oír
Yet will will not abandon those who cannot hear.

No desperdiciemos vidas
Let us not waste lives

Que todas las mujeres y los padres de los niños
Let all the women and fathers of children

Vete de aquí
Go from here.

Feuilly
Feuilly

Bebe conmigo hasta los días pasados
Drink with me to days gone by

Canta conmigo las canciones que conocíamos
Sing with me the songs we knew

Todos
All

En el santuario de la amistad
At the shrine of friendship

Levanta el vaso alto
Raise your glass high

Deje que el vino de la amistad
Let the wine of friendship

Nunca se seque
Never run dry

Si muero
If i die

¡Me muero contigo!
I die with you!

El segundo ataque (la muerte de gavroche)
The second attack (the death of gavroche)

[la batalla se reanuda.]
[the battle recommences.]

Enjolras
Enjolras

¿Cómo estamos, Feuilly?
How do we stand, feuilly?

Haz tu informe
Make your report.

Feuilly
Feuilly

Tenemos suficientes armas
We've guns enough

Pero munición corta
But ammunition short

Mario
Marius

Déjame ir a las calles
Let me go into the streets

Hay cuerpos por todas partes
There are bodies all around

Municiones que se deben tener
Ammunition to be had

¡Hay muchas balas que encontrar!
Lots of bullets to be found!

Enjolras
Enjolras

No te dejaré ir
I won't let you go

Es una gran oportunidad
It's too much of a chance.

Mario
Marius

Lo mismo es cierto
The same is true

¡Para cualquier hombre aquí!
For any man here!

Valjean
Valjean

Déjame ir
Let me go

No es más que un niño
He's no more than a boy

Soy viejo
I am old

No tengo nada que temer
I have nothing to fear

Gavroche
Gavroche

Necesitas a alguien más rápido
You need somebody quicker

¡Y yo soy voluntario!
And i volunteer!

[Gavroche sube a la barricada.]
[gavroche climbs the barricade.]

Lesgles
Lesgles

¡Vuelve Gavroche, no te atrevas!
Come back gavroche, don't you dare!

Joly
Joly

¡Que alguien lo tire de una vez!
Someone pull him down at once!

Gavroche
Gavroche

¡Mírame, ya casi llego!
Look at me, i'm almost there!

[suena un disparo desde más allá de la barricada. gavroche
[a shot rings out from beyond the barricade. gavroche

Está herido.]
Is hit.]

Gavroche
Gavroche

La gente pequeña sabe, cuando
Little people know, when

La gente pequeña pelea, nosotros
Little people fight, we

[Se dispara otro disparo.]
[another shot is fired.]

Puede parecer fácil de recoger
May look easy pickings

¡Pero tenemos algo de mordida!
But we've got some bite!

[es golpeado de nuevo.]
[he is hit again.]

Así que nunca patees a un perro
So never kick a dog

Porque es sólo un cachorro
Because he's just a pup

Lucharemos como veinte ejércitos
We'll fight like twenty armies

Y no nos daremos por vencidos
And we won't give up

Así que será mejor que corras a cubierto
So you'd better run for cover

Cuando el cachorro crezca
When the pup grows......

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Misérables e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção