Se (Cinema Paradiso)

Midnight, not a sound from the pavement.
Has the moon lost her memory? She is smiling alone.
In the lamp light the withered leaves collect at my feet.
And the wind begins to moan.

Memory, all alone in the moonlight.
I can smile at the old days, I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was.
Let the memory live again

Every street lamp seems to beat a fatalistic warning.
Someone mutters and a street lamp gutters and soon it will be morning.

Daylight, I must wait for the sunrise.
I must think of a new life and I mustn't give in.
When the dawn comes tonight will be a memory too.
And a new day will begin.

Burnt out ends of smoky days, the stale cold smell of morning.
The street lamp dies, another night is over, another day is dawning.

Touch me. its so easy to leave me all alone with the memory
Of my days in the sun.
If you touch me you'll understand what happiness is.
Look, a new day has begun.

Se (Cinema Paradiso)

Medianoche, ni un sonido del pavimento
¿Ha perdido la memoria la luna? Ella está sonriendo sola
En la luz de la lámpara las hojas marchitas se acumulan a mis pies
Y el viento comienza a gemir

Memoria, sola a la luz de la luna
Puedo sonreír a los viejos tiempos, yo era hermosa entonces
Recuerdo cuando supe lo que era la felicidad
Deja que la memoria viva de nuevo

Todas las farolas parecen vencer a una advertencia fatalista
Alguien murmura y una lámpara de calle canaletas y pronto será por la mañana

Luz del día, debo esperar a la salida del sol
Debo pensar en una nueva vida y no debo rendirme
Cuando llegue el amanecer esta noche será un recuerdo también
Y comenzará un nuevo día

Los extremos quemados de los días ahumados, el olor frío rancio de la mañana
La lámpara de la calle muere, otra noche ha terminado, otro día está amaneciendo

Tócame. Es tan fácil dejarme sola con la memoria
De mis días en el sol
Si me tocas entenderás lo que es la felicidad
Mira, un nuevo día ha comenzado

Composição: