Je Ne T'aime Pas
Retire ta main, je ne t'aime pas
Car tu l'as voulu, tu n'es qu'un ami
Pour d'autres sont faits le creux de tes bras
Et ton cher baiser, ta tête endormie
Ne me parle pas, lorsque c'est le soir
Trop intimement, à voix basse même
Ne me donne pas surtout ton mouchoir
Il renferme trop le parfum que j'aime
Dis-moi tes amours, je ne t'aime pas
Quelle heure te fut la plus enivrante? Je ne t'aime pas
Et si elle t'aimait bien, et si elle fut ingrate
En me le disant, ne sois pas charmant
Je ne t'aime pas
Je ne t'aime pas. Je suis à genoux
Le feu s'est éteint, la porte est fermée, je ne t'aime pas
Ne demande rien, je pleure, c'est tout
Je ne t'aime pas, je ne t'aime pas, ô ma bien-aimée
Retire ta main, je ne t'aime pas
Je ne t'aime pas
No te quiero
Quítate la mano, no te quiero
Porque lo querías, eres sólo un amigo
Para otros se hacen el hueco de tus brazos
Y tu querido beso, tu cabeza dormida
No me hables cuando sea de noche
Demasiado íntimamente, incluso en voz baja
No me des tu pañuelo
Contiene demasiada fragancia que me gusta
Dime tu amor, no te amo
¿Cuál fue el momento más embriagador? Yo no te amo
Y si ella te amaba, y si ella era desagradecida
Diciéndome que no seas encantador
Yo no te amo
Yo no te amo. Estoy de rodillas
El fuego se apagó, la puerta está cerrada, no me gustas
No preguntes, estoy llorando, eso es todo
No te amo, no te amo, oh mi amado
Quítate la mano, no te quiero
Yo no te amo