Traducción generada automáticamente
Sentimental Movie
Guns N' Roses
Película sentimental
Sentimental Movie
Será mejor que cambies de actitud
You better change your attitude
Porque sabes que quieres que
Cause you know you want it to
Me traes toda tu comida
You bring me all your food
Pero sé que tú también lo quieres
But I know you want it too
Puedo alimentar tu cuerpo, sí
I can feed your body, yeah
Si me das de comer la cabeza también
If you feed my head as well
Y no te daré promesas vacías
And I won't give you empty promises
O cuartos en el pozo de los deseos
Or quarters in the wishing well
Pero esto no es una película sentimental
But this ain't no sentimental movie
Donde los sueños se acumulan como polvo
Where dreams collect like dust
Me hablas con inocencia en tus ojos
You talk to me with innocence in your eyes
Así que ahora, ¿en quién puedes confiar?
So now, who can you trust?
¿Crees que te ves tan guay?
You think you look so cool
Sí, lo sabes
Yes, you do
Para tomarme por tu tonto, sí, sí
To take me for your fool, yeah, yeah
Es una locura de la mente (corazón)
It's a folly of the mind (heart)
Pero te quiero dentro, pero no debería ser demasiado (verdad), sí
But I want you inside, but don't should be too (true), yeah
Puedo ver a través de ti, sí
I can see through ya, yeah
Pusiste mi cabeza en un wal, sí
You put my head into a wal, yeah
Llevas mi corazón al muelle, sí
You take my heart to the dockside, yeah
Me metiste en el auto
You put me in the car
Y llévame a otro paseo
And take me for another ride
Pero esto no es una película sentimental
But this ain't no sentimental movie
Donde los sueños se acumulan como polvo
Where dreams collect like dust
Me hablas con inocencia en tus ojos
You talk to me with innocence in your eyes
Así que ahora, ¿en quién puedes confiar?
So now, who can you trust?
Confianza
Trust
Confianza
Trust
Pero me aferro a tus riendas
But I grab onto your reins
Y pateo en el (a) caballo un nuevo dolor, sí
And I kick on the (a) horse a new pain, yeah
Las lágrimas que lloraste
The tears you cried
Todas las lágrimas que lloraste esta noche
All the tears you cried tonight
Sí. - ¿Sí
Yeah
Tú me bajas
You put me down
Pero no puedes sacarlo de la vista
But you can't get it out of sight
Esto no es una película sentimental
This ain't no sentimental movie
Tú lo empujas
You push it on
Agárralo
You grab it on
Pero no parece demasiado tarde
But it don't seems too late
Esto no es una película sentimental
This ain't no sentimental movie
Sí, mira la pantalla
Yeah, see the screen
Empiezas a gritar
You start to scream
Abusando la confusión
Abusin' confusin'
Tu sangre corre por encima
Your blood runs over
Esto no es una película sentimental
This ain't no sentimental movie
Sí, te ves genial
Yeah, you look so cool
No me tomes por otro de los tuyos
Don't take me for another one of yours
Esto no es una película sentimental
This ain't no sentimental movie
Esto no es una película sentimental
This ain't no sentimental movie
Las lágrimas que lloraste
The tears you cried
Todas las lágrimas que lloraste esta noche
All the tears you cried tonight
Sí. - ¿Sí
Yeah
Esto no es una película sentimental
This ain't no sentimental movie
Esto no es una película sentimental
This ain't no sentimental movie
Esto no es una película sentimental
This ain't no sentimental movie
Sí. - ¿Sí
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guns N' Roses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: