Traducción generada automáticamente
Ma France
Jean Ferrat
Mi Francia
Ma France
De las llanuras a los bosques de los valles a las colinas
De plaines en forêts de vallons en collines
De la primavera que nacerá en tus estaciones muertas
Du printemps qui va naître à tes mortes saisons
De lo que he pasado a lo que imagino
De ce que j'ai vécu à ce que j'imagine
No dejaré de escribir tu canción
Je n'en finirai pas d'écrire ta chanson
mi francia
Ma France
En el gran sol de verano que dobla la Provenza
Au grand soleil d'été qui courbe la Provence
De la retama de Bretaña al brezo de Ardèche
Des genêts de Bretagne aux bruyères d'Ardèche
Algo en el aire tiene esta transparencia
Quelque chose dans l'air a cette transparence
Y este sabor a felicidad que me seca los labios
Et ce goût du bonheur qui rend ma lèvre sèche
mi francia
Ma France
Este aire de libertad más allá de las fronteras
Cet air de liberté au-delà des frontières
A los pueblos extranjeros que te marearon
Aux peuples étrangers qui donnaient le vertige
y cuyo prestigio usurpas hoy
Et dont vous usurpez aujourd'hui le prestige
Siempre responde al nombre de Robespierre
Elle répond toujours du nom de Robespierre
mi francia
Ma France
La del viejo Hugo tronando desde su destierro
Celle du vieil Hugo tonnant de son exil
Niños de cinco años trabajando en las minas
Des enfants de cinq ans travaillant dans les mines
La que con sus manos edificó tus fábricas
Celle qui construisit de ses mains vos usines
El que Monsieur Thiers dijo que está siendo fusilado
Celle dont monsieur Thiers a dit qu'on la fusille
mi francia
Ma France
Picasso sostiene el mundo al final de su paleta
Picasso tient le monde au bout de sa palette
De los labios de Eluard vuelan palomas
Des lèvres d'Éluard s'envolent des colombes
Nunca acaban tus profetas artistas
Ils n'en finissent pas tes artistes prophètes
Decir que es hora de que la desgracia sucumba
De dire qu'il est temps que le malheur succombe
mi francia
Ma France
Sus voces se multiplican en una
Leurs voix se multiplient à n'en plus faire qu'une
El que siempre paga por tus crímenes, tus errores
Celle qui paie toujours vos crimes vos erreurs
Llenando la historia y sus fosas comunes
En remplissant l'histoire et ses fosses communes
Que canto por siempre la de los trabajadores
Que je chante à jamais celle des travailleurs
mi francia
Ma France
La que solo tiene oro en sus desvelos
Celle qui ne possède en or que ses nuits blanches
Por la lucha obstinada de este tiempo diario
Pour la lutte obstiné de ce temps quotidien
Del periódico que se vende un domingo por la mañana
Du journal que l'on vend le matin d'un dimanche
En el cartel que pegamos en la pared del día siguiente
A l'affiche qu'on colle au mur du lendemain
mi francia
Ma France
Ella sube de las minas, baja de las colinas
Qu'elle monte des mines descende des collines
La que canta en mi la bella la rebelde
Celle qui chante en moi la belle la rebelle
Ella sostiene el futuro, apretado en sus manos delgadas
Elle tient l'avenir, serré dans ses mains fines
La de treinta y seis a sesenta y ocho velas
Celle de trente-six à soixante-huit chandelles
mi francia
Ma France
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Ferrat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: