Ma France

De plaines en forêts de vallons en collines
Du printemps qui va naître à tes mortes saisons
De ce que j'ai vécu à ce que j'imagine
Je n'en finirai pas d'écrire ta chanson
Ma France

Au grand soleil d'été qui courbe la Provence
Des genêts de Bretagne aux bruyères d'Ardèche
Quelque chose dans l'air a cette transparence
Et ce goût du bonheur qui rend ma lèvre sèche
Ma France

Cet air de liberté au-delà des frontières
Aux peuples étrangers qui donnaient le vertige
Et dont vous usurpez aujourd'hui le prestige
Elle répond toujours du nom de Robespierre
Ma France

Celle du vieil Hugo tonnant de son exil
Des enfants de cinq ans travaillant dans les mines
Celle qui construisit de ses mains vos usines
Celle dont monsieur Thiers a dit qu'on la fusille
Ma France

Picasso tient le monde au bout de sa palette
Des lèvres d'Éluard s'envolent des colombes
Ils n'en finissent pas tes artistes prophètes
De dire qu'il est temps que le malheur succombe
Ma France

Leurs voix se multiplient à n'en plus faire qu'une
Celle qui paie toujours vos crimes vos erreurs
En remplissant l'histoire et ses fosses communes
Que je chante à jamais celle des travailleurs
Ma France

Celle qui ne possède en or que ses nuits blanches
Pour la lutte obstiné de ce temps quotidien
Du journal que l'on vend le matin d'un dimanche
A l'affiche qu'on colle au mur du lendemain
Ma France

Qu'elle monte des mines descende des collines
Celle qui chante en moi la belle la rebelle
Elle tient l'avenir, serré dans ses mains fines
Celle de trente-six à soixante-huit chandelles
Ma France

Mi Francia

De las llanuras a los bosques de los valles a las colinas
De la primavera que nacerá en tus estaciones muertas
De lo que he pasado a lo que imagino
No dejaré de escribir tu canción
mi francia

En el gran sol de verano que dobla la Provenza
De la retama de Bretaña al brezo de Ardèche
Algo en el aire tiene esta transparencia
Y este sabor a felicidad que me seca los labios
mi francia

Este aire de libertad más allá de las fronteras
A los pueblos extranjeros que te marearon
y cuyo prestigio usurpas hoy
Siempre responde al nombre de Robespierre
mi francia

La del viejo Hugo tronando desde su destierro
Niños de cinco años trabajando en las minas
La que con sus manos edificó tus fábricas
El que Monsieur Thiers dijo que está siendo fusilado
mi francia

Picasso sostiene el mundo al final de su paleta
De los labios de Eluard vuelan palomas
Nunca acaban tus profetas artistas
Decir que es hora de que la desgracia sucumba
mi francia

Sus voces se multiplican en una
El que siempre paga por tus crímenes, tus errores
Llenando la historia y sus fosas comunes
Que canto por siempre la de los trabajadores
mi francia

La que solo tiene oro en sus desvelos
Por la lucha obstinada de este tiempo diario
Del periódico que se vende un domingo por la mañana
En el cartel que pegamos en la pared del día siguiente
mi francia

Ella sube de las minas, baja de las colinas
La que canta en mi la bella la rebelde
Ella sostiene el futuro, apretado en sus manos delgadas
La de treinta y seis a sesenta y ocho velas
mi francia

Composição: Jean Ferrat