Traducción generada automáticamente
Marcha da Quarta feira de Cinzas
Elis Regina
Marzo del Miércoles de Ceniza
Marcha da Quarta feira de Cinzas
Nuestro carnaval ha terminado, nadie oye canciones
Acabou nosso carnaval, ninguém, ouve cantar canções
Ya nadie pasa jugando felizmente
Ninguém passa mais brincando feliz
Y en los corazones de anhelo y cenizas estaba todo lo que quedaba
E nos corações saudades e cinzas foi o que restou
En las calles lo que ves es gente que ni siquiera puedes ver
Pelas ruas o que se vê é uma gente que nem se vê
Ni siquiera sonríes, besas y abrazas
Que nem se sorri, se beija e se abraça
Y camina, bailando y cantando canciones de amor
E sai caminhando, dançando e cantando cantigas de amor
Y sin embargo, tienes que cantar
E no entanto é preciso cantar
Más que nunca necesita cantar
Mais que nunca é preciso cantar
Tienes que cantar y alegrar la ciudad
É preciso cantar e alegrar a cidade
La tristeza que tenemos algún día habrá terminado
A tristeza que a gente tem qualquer dia vai se acabar
Todos sonreirán, la esperanza ha vuelto
Todos vão sorrir, voltou a esperança
Es la gente que baila, feliz con la vida feliz cantando
É o povo que dança, contente da vida feliz a cantar
Porque hay tantas cosas azules, hay tan grandes promesas de luz
Porque são tão tantas coisas azuis, há tão grandes promessas de luz
Tanto amor al amor que ni siquiera sabemos
Tanto amor para amar que a gente nem sabe
Ojalá viviera para ver y tocar otros carnavales
Quem me dera viver pra ver e brincar outros carnavais
Qué marchas hermosas
Que marchas tão lindas
Y la gente cantando su canción de paz
E o povo cantando seu canto de paz
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elis Regina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: