Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.181

O Homem das Castanhas

Carlos do Carmo

Letra

El hombre de las castañas

O Homem das Castanhas

En la Praça da Figueira
Na Praça da Figueira,

o en el Jardín de las Estrellas
ou no Jardim da Estrela,

En una estufa quemada, se quema
num fogareiro aceso é que ele arde.

En la esquina del otoño, en la esquina del invierno
Ao canto do Outono,à esquina do Inverno,

El hombre de las castañas es eterno
o homem das castanhas é eterno.

No hay trilla, ni borde, ni guarido
Não tem eira nem beira, nem guarida,

y proclamarlo como un desafío
e apregoa como um desafio.

Es un cartucho marrón tu vida
É um cartucho pardo a sua vida,

Y si no mata el hambre, mata el frío
e, se não mata a fome, mata o frio.

Un coche que se empuja a sí mismo
Um carro que se empurra,

un sombrero lleno de baches
um chapéu esburacado,

en el pecho una castaña que no se quema
no peito uma castanha que não arde.

Tiene la lluvia en los ojos y el aire está cansado
Tem a chuva nos olhos e tem o ar cansado

el hombre que proclamó al final de la tarde
o homem que apregoa ao fim da tarde.

Al pie de una lámpara termina el día
Ao pé dum candeeiro acaba o dia,

voz ronca con los frenos de la pobreza
voz rouca com o travo da pobreza.

Preclama piezas de alegría
Apregoa pedaços de alegria,

y por la noche dormirá con tristeza
e à noite vai dormir com a tristeza.

¿Quién quiere calor y bueno, cálido?
Quem quer quentes e boas, quentinhas?

Grieta gris en el fuego
A estalarem cinzentas, na brasa.

¿Quién quiere calor y bueno, cálido?
Quem quer quentes e boas, quentinhas?

Quien compre recibe más calor en la casa
Quem compra leva mais calor p'ra casa.

El dolor que lleva la miseria andante
A mágoa que transporta a miséria ambulante,

paseos por la ciudad todo el día
passeia na cidade o dia inteiro.

Es como empujar el otoño hacia adelante
É como se empurrasse o Outono diante;

Es como empujar la niebla
é como se empurrasse o nevoeiro.

¿Quién sabe la desgracia de tu destino?
Quem sabe a desventura do seu fado?

¿Quién mira al hombre de las nueces?
Quem olha para o homem das castanhas?

Nadie pensó que al lado
Nunca ninguém pensou que ali ao lado

Arden tanto dolor en la estufa
ardem no fogareiro dores tamanhas.

¿Quién quiere calor y bueno, cálido?
Quem quer quentes e boas, quentinhas?

Grieta gris en el fuego
A estalarem cinzentas, na brasa.

¿Quién quiere calor y bueno, cálido?
Quem quer quentes e boas, quentinhas?

Quien compra trae más amor a la casa
Quem compra leva mais amor p'ra casa.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Paulo Carvalho. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlos do Carmo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção