Traducción generada automáticamente
Tes yeux
Cali
Tus ojos
Tes yeux
Tus ojos lanzando
Tes yeux qui jettent des
Te torceré el cuello
Je vais te tordre le cou
Nunca veremos la cabeza
Des nous ne verrons jamais la tête
De un niño de nosotros
D'un enfant de nous
Tus ojos lanzando
Tes yeux qui jettent des
Estoy exhausto
Je suis à bout
Tan pronto como no te soporto
Dès je ne te supporte plus
Un punto es todo
Un point c'est tout
Y sin embargo y sin embargo
Et pourtant et pourtant
Tú eres el que elegí
Tu es celle que j'ai choisie
Eres el infierno el mal tiempo
Tu es l'enfer le mauvais temps
Pero te sigo, te sigo
Mais je te suis je te suis
Y sin embargo y sin embargo
Et pourtant et pourtant
Me quedaré cerca de ti
je resterai près de toi
Para contar nuestras derrotas
A compter nos défaites
Hasta el final de no sé qué
Jusqu'au bout de je ne sais quoi
Tus ojos lanzando
Tes yeux qui jettent
Desde el frío de las puntas de iglú
Du froid des bouts d'igloo
Va a ser tu fiesta
Des ça va être ta fête
Pequeño bastardo... hasta el final
Petit salaud jusqu'au bout
Y sin embargo y sin embargo
Et pourtant et pourtant
En la parte inferior de nuestra cama
Tout au fond de notre lit
Me aferré a estas palabras tan dulce
Je m'accroche à ces mots si doux
Que me tumbaste cuando te olvidaste de ti mismo
Que tu me prêtes quand tu t'oublies
Y sin embargo
Et pourtant
Te seguiré a cualquier parte
Je te suivrai n'importe où
Eres la mujer de mi vida
Tu es la femme de ma vie
Estará escrito en mi agujero
Ce sera écrit sur mon trou
Tus ojos que me prometen
Tes yeux qui me promettent
Una vida la deja alrededor de su cuello
Une vie la laisse autour du cou
Si quieres seguirme
Des si tu veux me suivre
Estará de rodillas
Ce sera à genoux
Tus ojos que me tratan
Tes yeux qui me traitent
De bueno a nada en absoluto
De bon à rien du tout
De débil fiot
De fiotte de mauviette
Chatarra de cinta blanda
De merde de bande mou
Tus ojos lanzando
Tes yeux qui jettent
Rayo y guijarros
Des éclairs et des cailloux
Cuando temprano en la mañana me trae de vuelta
Quand le petit matin me ramène
Todos sonriendo medio borracho
Tout sourire à moitié saoul
Tus ojos me tiran
Tes yeux qui me jettent
No mereces un clavo
Des tu ne vaux pas un clou
Y robar ametralladoras
Et qui braquent des mitraillettes
Cuando llegue a casa de ti no sabes dónde
Quand je rentre de tu ne sais où
Tus ojos que me están buscando
Tes yeux qui me guettent
¿Quién está buscando piojos?
Qui me cherchent des poux
Tus ojos que me pusieron
Tes yeux qui me mettent
En todos los malos movimientos
Dans tous les mauvais coups
Tus ojos se oscurecen
Tes yeux qui noircissent
Cuando hago humor
Quand je fais de l'humour
Tus ojos que me aplanan
Tes yeux qui m'aplatissent
Oh, cómo te amo, mi amor
Oh comme je t'aime mon amour
Tus ojos me tiran
Tes yeux qui me jettent
Te arrancaré un dedo
Des je vais t'arracher un doigt
Si pudieras tocar el piano
Des si tu pouvais jouer du piano
Cuando no estoy aquí
Quand je ne suis pas là
Tus ojos se detienen
Tes yeux qui s'arrêtent
Tus pestañas que no golpean
Tes cils qui ne battent pas
Eso es todo. Estás listo
Ca y est tu es prête
Va a arder para mí
Ca va cramer pour moi
Y luego están mis amigos
Et puis y a mes amis
Que no son tuyos en absoluto
Qui ne sont pas les tiens du tout
Todas nuestras vacaciones nuestra bebida
Toues nos fêtes nos beuveries
Que no son, pero entonces
Qui ne sont pas mais alors
No es para nada de su gusto
Pas du tout à ton goût
Y sin embargo y sin embargo
Et pourtant et pourtant
Te ves tan hermosa a veces
Tu es si belle parfois
Cuando la boca no se tuerce
Quand ta bouche ne se tord pas
Para maldecirme en voz alta
Pour me maudire à haute voix
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cali e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: