Pauvre Martin

Avec une bêche à l'épaule,
Avec, à la lèvre, un doux chant,
Avec, à la lèvre, un doux chant,
Avec, à l'âme, un grand courage,
Il s'en allait trimer aux champs!

Pauvre Martin, pauvre misère,
Creuse la terre, creuse le temps!

Pour gagner le pain de sa vie,
De l'aurore jusqu'au couchant,
De l'aurore jusqu'au couchant,
Il s'en allait bêcher la terre
En tous les lieux, par tous les temps!

Pauvre Martin, pauvre misère,
Creuse la terre, creuse le temps!

Sans laisser voir, sur son visage,
Ni l'air jaloux ni l'air méchant,
Ni l'air jaloux ni l'air méchant,
Il retournait le champ des autres,
Toujours bêchant, toujours bêchant!

Pauvre Martin, pauvre misère,
Creuse la terre, creuse le temps!

Et quand la mort lui a fait signe
De labourer son dernier champ,
De labourer son dernier champ,
Il creusa lui-même sa tombe
En faisant vite, en se cachant...

Pauvre Martin, pauvre misère,
Creuse la terre, creuse le temps!

Il creusa lui-même sa tombe
En faisant vite, en se cachant,
En faisant vite, en se cachant,
Et s'y étendit sans rien dire
Pour ne pas déranger les gens...

Pauvre Martin, pauvre misère,
Dors sous la terre, dors sous le temps!

Pobre Martin

Con una pala en el hombro
Con una dulce canción en el labio
Con una dulce canción en el labio
Con un gran valor
¡Iba a trabajar en el campo!

Pobre Martin, pobre miserable
¡Cavad la tierra, cavad el tiempo!

Para ganar el pan de su vida
Desde el amanecer hasta la cama
Desde el amanecer hasta la cama
Él iba a cavar la tierra
¡En cualquier lugar, en cualquier clima!

Pobre Martin, pobre miserable
¡Cavad la tierra, cavad el tiempo!

Sin dejar que vea, en su cara
Ni el aire celoso ni el repugnante
Ni el aire celoso ni el repugnante
Estaba girando el campo de los otros
¡Siempre blanqueando, siempre blanqueando!

Pobre Martin, pobre miserable
¡Cavad la tierra, cavad el tiempo!

Y cuando la muerte lo agitó
Para arar su último campo
Para arar su último campo
Él cavó su tumba
Al herir, esconderse

Pobre Martin, pobre miserable
¡Cavad la tierra, cavad el tiempo!

Él cavó su tumba
Al hacerlo rápido, ocultado
Al hacerlo rápido, ocultado
Y se extendió allí sin decir nada
Para no molestar a la gente

Pobre Martin, pobre miserable
¡Duerme bajo la tierra, duerme bajo el tiempo!

Composição: Georges Brassens