Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.483

Country House

Blur

Letra
Significado

Casa de Campo

Country House

Así que comienza la historia
So the story begins

Habitante de la ciudad, chico exitoso
City dweller, successful fella

Pensó para sí mismo: Ops, tengo mucho dinero
Thought to himself: Ops, I've got a lot of money

Atrapado en una carrera de ratas terminalmente
Caught in a rat race terminally

Soy un cínico profesional, pero mi corazón no está en él
I'm a professional cynic, but my heart's not in it

Estoy pagando el precio de vivir la vida al límite
I'm paying the price of living life at the limit

Atrapado en la ansiedad del siglo
Caught up in the century's anxiety

Sí, se alimenta de él (se alimenta de él)
Yes, it preys on him (preys on him)

Se está adelgazando (adelgazando)
He's getting thin (getting thin)

Prueba la vida sencilla
Try the simple life

Vive en una casa, una casa muy grande en el campo
He lives in a house, a very big house in the country

Viendo las repeticiones de la tarde y la comida que come en el país
Watching afternoon repeats and the food he eats in the country

Toma todo tipo de píldoras y acumula facturas de analistas en el país
He takes all manner of pills and piles up analyst bills in the country

Oh, es como una granja de animales, ese es el encanto rural en el campo
Oh, it's like an animal farm, that's the rural charm in the country

Tiene gloria matutina y la vida es una historia diferente
He's got morning glory and life's a different story

Todo va Jackanory
Everything's going Jackanory

Tocada con su propia mortalidad
Touched with his own mortality

Está leyendo Balzac, golpeando a Prozac
He's reading Balzac, knocking back Prozac

Es una mano de ayuda que te hace sentir maravillosamente suave
It's a helping hand that makes you feel wonderfully bland

Oh, es un remedio del siglo
Oh, it's a century's remedy

Para los débiles de corazón (desmayos en el corazón)
For the faint at heart (faint at heart)

Un nuevo comienzo (nuevo comienzo)
A new start (new start)

Prueba la vida sencilla
Try the simple life

Vive en una casa, una casa muy grande en el campo
He lives in a house, a very big house in the country

(Golpe, suéltame, estoy tan triste)
(Blow, blow me out, I am so sad)

Tiene niebla en el pecho, así que necesita mucho descanso en el campo
He's got a fog in his chest, so he needs a lot of rest in the country

(No sé por qué)
(I don't know why)

Él no bebe, fuma, ríe, toma baños de hierbas en el país
He doesn't drink, smoke, laugh, takes herbal baths in the country

(Golpe, suéltame, estoy tan triste)
(Blow, blow me out, I am so sad)

Usted debe venir a ningún daño en la granja de animales en el país
You should come to no harm on the animal farm in the country

(No sé por qué)
(I don't know why)

(Golpe, suéltame, estoy tan triste
(Blow, blow me out, I am so sad

No sé por qué)
I don't know why)

(Golpe, suéltame, estoy tan triste
(Blow, blow me out, I am so sad

No sé por qué)
I don't know why)

Vive en una casa, una casa muy grande en el campo
Oh, he lives in a house, a very big house in the country

(Golpe, suéltame, estoy tan triste)
(Blow, blow me out, I am so sad)

Viendo las repeticiones de la tarde y la comida que come en el país
Watching afternoon repeats and the food he eats in the country

(No sé por qué)
(I don't know why)

Toma todo tipo de píldoras y acumula facturas de analistas en el país
He takes all manner of pills and piles up analyst bills in the country

(Golpe, suéltame, estoy tan triste)
(Blow, blow me out, I am so sad)

Oh, es como una granja de animales, ese es el encanto rural en el campo
Oh, it's like an animal farm, that's the rural charm in the country

(No sé por qué)
(I don't know why)

Oh, él vive en una casa una casa muy grande en el campo
Oh, he lives in a house a very big house in the country

(Golpe, suéltame, estoy tan triste)
(Blow, blow me out, I am so sad)

Tiene niebla en el pecho, así que necesita mucho descanso en el campo
He's got a fog in his chest, so he needs a lot of rest in the country

(No sé por qué)
(I don't know why)

Él no bebe, fuma, ríe, toma baños de hierbas en el país
He doesn't drink, smoke, laugh, takes herbal baths in the country

(Golpe, suéltame, estoy tan triste)
(Blow, blow me out, I am so sad)

Pero no vas a hacer daño en la granja de animales en el país
But you'll come to no harm on the animal farm in the country

(No sé por qué)
(I don't know why)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Damon Albarn. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Pipoqueiro. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blur e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção