Still Be Friends

Daniel says, "It's over now for good."
I wish you could convince him
that you should still be friends.
Still be helping each other.
Still be friends.

He says he knows you better than you know yourself,
Put him in the queue or on the shelf.
Don't you think it's time for you to make some progress?
Don't you think it's time for a revolution?

Daniel says to you that we won't work,
that I'm too young,
that I'm a homo jerk.
Isn't that a bit ridiculous for a grown up?
Lilly says, "It's over now for good."
I wish I could convince her
that we should still be friends.
Still be helping each other.
Still be friends.

Siguen siendo amigos

Daniel dice: «Se acabó para siempre
Ojalá pudieras convencerlo
que aún debéis ser amigos
Todavía se están ayudando mutuamente
Siguen siendo amigos

Dice que te conoce mejor de lo que te conoces a ti mismo
Ponlo en la cola o en el estante
¿No crees que es hora de que hagas algún progreso?
¿No crees que es hora de una revolución?

Daniel te dice que no trabajaremos
que soy demasiado joven
que soy un idiota homosexual
¿No es un poco ridículo para un adulto?
Lilly dice: «Se acabó para siempre
Ojalá pudiera convencerla
que aún deberíamos ser amigos
Todavía se están ayudando mutuamente
Siguen siendo amigos

Composição: