A história da coca

Uma vez, um menino foi passear no mato e apanhou uma coca. Chegando em casa, deu-a de presente à avó, que a preparou e comeu. Mas o menino sentiu fome,e depois voltou para buscar a coca, cantando:

Minha avó, me dê minha coca,
Coca que o mato me deu.
Minha avó comeu minha coca,
Coca recoca que o mato me deu.

A avó, que já havia comido a coca, deu-lhe um pouco de angu. O menino ficou com raiva, jogou o angu na parede e saiu. Mais tarde, arrependeu-se e voltou, cantando:

Parede, me dê meu angu,
Angu que minha avó me deu
Minha avó comeu minha coca,
Coca, recoca que o mato me deu.

A parede, não tendo mais o angu, deu-lhe um pedaço de sabão. O menino andou, andou, encontrou uma lavadeira, lavando roupa sem sabão e disse-lhe: você lavando sem sabão, lavadeira? Tome este para você. Dias depois, vendo que sua roupa estava suja, voltou para tomar o sabão, cantando:

Lavadeira, me dê meu sabão,
Sabão que a parede me deu,
Parede comeu meu angu,
Angu que minha avó me deu.
Minha avó comeu minha coca.
Coca, recoca que o mato me deu.

A lavadeira já havia gasto o sabão: deu-lhe, então, uma navalha. Adiante encontrou um cesteiro cortando o cipó com os dentes. Então disse-lhe: você cortando cipó com os dentes!... tome esta navalha. O cesteiro ficou muito contente e aceitou a navalha. No dia seguinte, sentindo o menino a barba grande, arrependeu-se de ter dado a navalha (ele sempre se arrependia de dar as coisas) e voltou para buscá-la, cantando:

Cesteiro, me dê minha navalha,
Navalha que lavadeira me deu.
Lavadeira gastou meu sabão,
Sabão que parede me deu.
Parede comeu meu angu
Angu que minha avó me deu.
Minha avó comeu minha coca.
Coca, recoca que o mato me deu.

O cesteiro, tendo quebrado a navalha, deu-lhe, um cesto. Recebeu o cesto e saiu, dizendo consigo: Que vou fazer com este cesto? No caminho, encontrando um padeiro fazendo pão e colocando-o no chão, deu-lhe o cesto. Mais tarde, precisou do cesto e voltou para buscá-lo, com a mesma cantiga:

Padeiro, me dê meu cesto,
Cesto que o cesteiro me deu.
O cesteiro quebrou minha navalha,
Navalha que a lavadeira me deu...

O padeiro, que tinha vendido o pão com o cesto, deu-lhe um pão. Saiu o menino com o pão e, depois de muito andar, não estando com fome, deu o pão a uma moça, muito pobre. Depois, sentindo fome, voltou para pedir o pão à moça e cantou:

Moça, me dê meu pão,
Pão que o padeiro me deu.
O padeiro vendeu meu cesto
Cesto que o cesteiro me deu...

A moça havia comido o pão; não tendo outra coisa para lhe dar, deu-lhe uma viola. O menino ficou contentíssimo; subiu com a viola numa árvore e pôs-se a cantar:

De uma coca fiz angu,
De angu fiz sabão,
De sabão fiz uma navalha,
De uma navalha fiz um cesto,
De um cesto fiz um pão
De um pão fiz uma viola,
Dingue lindingue que eu vou para Angola,
Dingue lindingue que eu vou para Angola.

La historia de la coca

Una vez, un chico fue a dar un paseo por el bosque y tomó una coca. Cuando llegó a casa, se lo dio a su abuela, que lo preparó y se lo comió. Pero el niño se sintió hambriento, y luego volvió por la coca, cantando

Abuela, dame mi coca
Coca-Cola que me dio el arbusto
Mi abuela se comió mi coca
Coca-Cola recoke que me dio el arbusto

La abuela, que ya había comido la coca, le dio un poco de angu. El chico se enojó, arrojó el angu a la pared y se fue. Más tarde, se arrepintió y volvió, cantando

Wall, dame mi angu
Angu que mi abuela me dio
Mi abuela se comió mi coca
Coca, coca, el arbusto me dio

La pared, que ya no tenía el angu, le dio un pedazo de jabón. El niño caminó, caminó, encontró una lavandera, lavar la ropa sin jabón y le dijo: usted lava sin jabón, lavandera? Toma esto para ti. Días después, viendo que su ropa estaba sucia, regresó a tomar el jabón, cantando

Lavadora, dame mi jabono
Jabón que la pared me dio
Wall se comió mi angu
Angu me dio mi abuela
Mi abuela se comió mi coca
Coca, coca, el arbusto me dio

La lavandera ya había gastado el jabón: le dio una navaja. De todos modos, encontró a un cestero cortando la vid con sus dientes. Así que le dije, ¡cortando la vid con los dientes! Toma esta navaja. El cestero estaba muy contento y aceptó la navaja. Al día siguiente, sintiendo al niño una barba grande, lamentó haber dado la navaja (siempre se arrepintió de dar cosas) y regresó a recogerla, cantando

Basketman, dame mi navaja
La navaja que me dio esa lavandera
Lavandera gastó mi jabon
Jabón que me dio esa pared
La pared se comió mi angu
Angu me dio mi abuela
Mi abuela se comió mi coca
Coca, coca, el arbusto me dio

El cestero, habiendo roto la navaja, le dio una canasta. Recibió la canasta, y salió, diciendo con él: ¿Qué voy a hacer con esta canasta? En el camino, encontrándose con un panadero haciendo pan y poniéndolo en el suelo, le dio la canasta. Más tarde, necesitaba la canasta y volvió por ella, con la misma canción

Baker, dame mi cesta
Cesta que me dio el cestero
El cestero rompió mi navaja
Razor la lavandera me dio

El panadero, que había vendido el pan con la cesta, le dio pan. Y el niño salió con el pan, y después de mucho tiempo no tenía hambre, dio pan a una pobre muchacha. Luego, con hambre, volvió a pedir pan a la chica y cantó

Señora, dame mi pan
Pan que me dio el panadero
El panadero vendió mi cesta
Cesta que el cestero me dio

Y la joven comió el pan; no tenía otra cosa que darle, le dio una viola. El niño estaba encantado; subió a un árbol con su guitarra, y cantó

De una coca que hice Angu
De angu hice jabono
Hice una navaja de afeitar con jabón
De una navaja hice una cesta
De una cesta hice un pan
De un pan que hice un violado
Lindingue dingue me voy a Angola
Lindingue me voy a Angola

Composição: