Traducción generada automáticamente
Till I Loved You
Barbra Streisand
Hasta que te amé
Till I Loved You
Dúo con Don Johnson
Duet with Don Johnson
Nada vivió nada creció
Nothing lived nothing grew
Hasta que te ame
Till I love you
Cada cielo gris nunca azul
Every sky ever gray never blue
Eras mi amigo, buen amigo
You were my friend good friend
Y a veces me preguntaba
And sometimes I would wonder
Si el que me salvara
If the one to save me
¿Podrías ser tú?
Could possible be you
Estaba perdido. Estaba ciego
I was lost I was blind
Hasta que te conocí
Till I met you
Vería, no pude encontrar a alguien nuevo
Would see, couldn't find someone new
Eras mi amigo querido amigo
You were my friend dear friend
Te sostuve cerca de mi corazón
I held you close to my heart
Pero nunca pensé que me sentiría como lo siento
But I never thought I'd feel the way I do
Hasta ese momento
Until that certain moment
Cuando te amé
When I loved you
Y nunca puedo imaginar mi vida sin ti
And I can never imagine my living without you
Parece que paso todo mi tiempo pensando sólo en ti
It seems that I spend all of my time thinking only about you
Una vez soñé (una vez soñé)
Once I dreamed (once I dreamed)
En un sueño
In a dream
Te encontraría (te encontraría)
I would find you (I would find you)
Nunca pensé que este sueño se haría realidad
Never thought that this dream would come true
Hasta que esa cortina (cortina) levantada (Levantada) se separó (Despedida)
Until that curtain (curtain) lifted (Lifted) parted (Parted)
A la deriva (Drifted) de ti
Drifted (Drifted) from you
Hasta ese momento en que te amé
Until that certain moment when I loved you
(Interludio musical)
(Musical Interlude)
Hasta que cierto (Hasta que cierto)
Until that certain (Til that certain)
Momento (Momento)
Moment (Moment)
Ciertos (Hasta que cierto)
Certain (Til that certain)
Momento Cuando te amo
Moment When I love you
Cuando te amo
When I love you
Cuando te amé
When I loved you
Nada vivido (nada vivido)
Nothing lived (nothing lived)
Nada creció (Nada creció)
Nothing grew (Nothing Grew)
Hasta que te ame (Hasta que te amé)
Till I love you (Till I loved you)
Cada cielo (cada cielo)
Every sky (Every Sky)
Siempre gris (siempre gris)
Ever gray (ever gray)
Nunca azul (Nunca azul)
Never blue (Never blue)
Días vacíos, noche vacía
Empty days, empty night
A veces me preguntaba
Sometimes I'd wondered
¿Podría el que me salvara?
Could the one to save me
Posiblemente seas tú
Possibly be you
Oh, estaba perdido
Ohhh, I was lost
Estaba ciego hasta que encontré (Hasta que te encontré)
I was blind till I found (Till I found you)
No lo vi, (No pude ver)
Wouldn't see, (Couldn't see)
No se pudo encontrar (No se pudo encontrar) a alguien nuevo
Couldn't find (Couldn't find) someone new
Me robaste el corazón por completo
You came along stole my heart completely
Y pensé que el que me salvara podría ser tú
And I thought could the one to save me possible be you
(Risas)
(Laughter)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbra Streisand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: