Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 130

La breccia

Amedeo Minghi

Letra

La violación

La breccia

Usted!!!
Tu!!!

Tú, quédate conmigo
Tu, stai con me

como la noche oscura
come la notte scura

a las murallas de nuestra ciudad
alle mura della nostra Città.

Pálido de cautiverio
Pallido di prigionìa

Escribí mi nostalgia
ho scritto la mia nostalgìa

en los ojos sin dormir
sugli occhi senza sonno

Por Roma encadenada con tiranía
Per Roma incatenata di tirannìa.

Quédate conmigo
Tu stai con me

como una escopeta apuntando a Porta Pia
come un fucile puntato a Porta Pia,

la Revolución a la filosofía
la Rivoluzione alla filosofia.

Quédate conmigo
Tu stai con me,

Lobo callejero, mi amor
lupa di strada Amore mio.

Y dame tu daga
E dammi il tuo pugnale,

y dime tu fe
e dimmi la tua fede

en lo que haré por ti
in ciò che io farò per Te.

Me voy esta noche
Stanotte vado via

pero mañana seguro que volveré
ma domani certo tornerò

por You
da Te

junto con los italianos por la brecha en Porta Pia
insieme agli Italiani per la breccia a Porta Pia.

Te abriré una brecha en el corazón
Una breccia nel tuo cuore aprirò

Te lo diré
ti dirò:

Abrázame amor somos libres
" stringimi Amore siamo liberi "

Con el pelo en el viento
Con i capelli al vento,

tu daga a un lado
il tuo pugnale al fianco

Me verás escondido en medio de las flores
mi vedrai nascosta in mezzo ai fiori,

entre las miradas en el amor
fra gli sguardi innamorati

de niños y niñas sonriendo
di ragazzi e ragazze che sorridono

y sólo dicen: «somos libres
e si dicono soltanto: " siamo liberi"

Quédate conmigo
Tu stai con me..

Quédate conmigo
Tu stai con me...

calentar mi frente
riscalda la mia fronte

con tus labios rojos
con le Tue labbra rosse.

Quédate conmigo
Tu stai con me

Calle Lobo Amor Mi
lupa di strada Amore mio

y dame tu daga y dime tu fe
e dammi il tuo pugnale e dimmi la tua fede

en lo que haré por ti
in ciò che io farò per Te

Me voy esta noche
stanotte vado via

pero mañana seguro que volveré
ma domani certo tornerò

por You
da Te.....

Junto con los italianos por la ruptura de Porta Pia
Insieme agli Italiani per la breccia di Porta Pia.

Te abriré una brecha en el corazón
Una breccia nel tuo cuore aprirò

Te lo diré
ti dirò:

Abrázame Amor, somos libres
" Stringimi Amore, siamo liberi "

entre los italianos
in mezzo agli Italiani

sentado en las tavers
seduti alle osterie,

con sus espadas bajo el sol
con le loro spade sotto il sole

entre las miradas en el amor
fra gli sguardi innamorati

número de niños y niñas
di ragazzi e ragazze

que sonríen
che sorridono

y sólo dicen: «El amor abrázame
e si dicono soltanto: " Amore stringimi ".

Somos libres
Siamo liberi

con el pelo en el viento
con i capelli al vento

tu daga a un lado
il tuo pugnale al fianco

me verás escondido en medio de las flores
mi vedrai nascosta in mezzo ai fiori

entre las miradas en el amor
fra gli sguardi innamorati

de niños y niñas sonriendo
di ragazzi e ragazze che sorridono

y sólo dicen: «somos libres
e si dicono soltanto: " siamo liberi "

Quédate conmigo
Tu stai con me...

Quédate conmigo
Tu stai con me.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amedeo Minghi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção