Traducción generada automáticamente
Lisboa Não Sejas Francesa
Amália Rodrigues
Lisboa Don 't Be French
Lisboa Não Sejas Francesa
No salir con los franceses
Não namores os franceses
Chica, Lisboa
Menina, Lisboa,
Portugal es dulce a veces
Portugal é meigo às vezes
Pero ciertas cosas no perdonan
Mas certas coisas não perdoa
Nos vemos en el espejo
Vê-te bem no espelho
De este honorable anciano
Desse honrado velho
Que tu hermoso ejemplo atrae
Que o seu belo exemplo atrai
Ve, sigue tu leal consejo
Vai, segue o seu leal conselho
No le des a tu padre ninguna angustia
Não dês desgostos ao teu pai
Lisboa, no seas francés
Lisboa não sejas francesa
Con toda la certeza
Com toda a certeza
No serás feliz
Não vais ser feliz
Lisboa, qué mala idea
Lisboa, que ideia daninha
Vanidoso, con fugas, con fugas
Vaidosa, alfacinha,
Casarse con París
Casar com Paris
Lisbon, tienes novios aquí
Lisboa, tens cá namorados
¿Qué dicen, pobrees
Que dizem, coitados,
Con las almas en la voz
Com as almas na voz
Lisbon, no seas francés
Lisboa, não sejas francesa
Usted es portugués
Tu és portuguesa
Usted es sólo para nosotros
Tu és só pra nós
Tienes amor por los uniformes hermosos
Tens amor às lindas fardas
Chica, Lisboa
Menina, Lisboa,
Mira para quién lo estás guardando
Vê lá bem pra quem te guardas
Doncella sin acción, nauseas
Donzela sem recato, enjoa
Tienes tenientes
Tens aí tenentes,
Valiente y altiva
Bravos e valentes,
Smim y sirvientes aquí
Nados e criados cá,
Vamos, tenga modales más decentes
Vá, tenha modos mais decentes
Chica caprichosa y mala
Menina caprichosa e má
Lisboa, no seas francés
Lisboa não sejas francesa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amália Rodrigues e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: