Traducción generada automáticamente
A manos llenas (en Alemán)
Alejandro Fernández
A manos llenas (en Alemania)
A manos llenas (en Alemán)
Confunde la luna con el sol
Ich verwechselte den Mond mit der Sonne
Confundí la noche con la tarde
Ich verwechselte die Nacht mit dem Nachmittag
Confundí tu voz con la canción de la noche
Ich verwechselte deine Stimme mit dem Gesang der Nachtigall,
cuando me robaste el corazón
als du mir mein Herz geklaut hast.
Mi dolor se convirtió en alegría
Mein Schmerz wurde zu Freude
Mi vida llena de esperanzas
Mein Leben fuellte sich mit Hoffnungen
Cuando apareciste para inspirarme a esta canción
Als du aufgetaucht bist um mich zu diesem Lied zu inspiriern
Con la bendición de tu mirada
Mit dem Segen deines Blickes
Y ni siquiera me diste tiempo para respirar
Und du hast mir nichtmals Zeit gegeben um zu atmen
Cuando me vi a mí mismo en tus ojos, ya te amaba
Als ich mich in deinen Augen sah liebte ich dich schon
Y me diste como el sol la primavera
Und du breuehrtest mich wie die Sonne den Fruehling
Y me llenaste de dividendos sin fronteras
Und du fuelltest mich mit Zaertlichkeiten ohne Grenzen
Me pintaste las estrellas con pintura
Du bemaltest mir die Sterne mit Farbe
Y tú me hiciste tuyo, y no me resistí
Und du machtest mich zu deinem und ich hielt keinen Widerstand
Y navegaste por mis venas
Und du segelste in meinen Venen
Y te di con todo odio lo que soy
Und ich gab dir mit vollen Haenden das was ich bin
Me enseñaste que tu amor es mi escalera
Du brachtest mir bei, dass deine Liebe meine Leiter ist
Por eso estoy tan feliz
Deshalb bin ich so gluecklich
Por eso quiero morir contigo
Deshalb will ich mit dir sterben
Descubrí lo que es la libertad
Ich fand heraus was Freiheit ist
Cuando me llevaste con tus alas
Als du mich mit deinen Fluegeln aufnahmst
Que también lloras de felicidad
Dass man auch aus Glueck weint
Cuando tanto amor está llenando tu alma
Wenn so viel Liebe deine Seele fuellt
Y ni siquiera me diste tiempo para respirar
Und du hast mir nichtmals Zeit gegeben um zu atemn
Cuando me digo a mis ojos, ya te amaba
Als ich mich in deinen Augen sag liebte ich dich schon
Y me diste como el sol la primavera
Und du breuehrtest mich wie die Sonne den Fruehling
Y me llenaste de dividendos sin fronteras
Und du fuelltest mich mit Zaertlichkeiten ohne Grenzen
Me pintaste las estrellas con pintura
Du bemaltest mir die Sterne mit Farbe
Y tú me hiciste tuyo, y no me resistí
Und du machtest mich zu deinem und ich hielt keinen Widerstand
Y navegaste por mis venas
Und du segelste in meinen Venen
Y te di con todo odio lo que soy
Und ich gab dir mit vollen Haenden das was ich bin
Me enseñaste que tu amor es mi escalera
Du brachtest mir bei, dass deine Liebe meine Leiter ist
Por eso estoy tan feliz
Deshalb bin ich so gluecklich
Por eso quiero morir contigo
Deshalb will ich mit dir sterben
Heno, heno, heno, heno
Hay, hay, hay, hay,
Heno, heno cariño contigo
Hay, hay Schatz mit dir
Heno, heno, heno, heno, heno, heno, heno, miel
Hay, hay, hay, hay, hay, hay, Schatz.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alejandro Fernández e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: