Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.864

C'est La Vie

Zoë Straub

Letra

Significado

C'est La Vie

C'est La Vie

No tienes lugar para poner la cabezaGot no place to lay your head
No tengo ahorros, solo deptsGot no savings, only depts
El amor de tu vida te dejó por NathalieThe love of your life left you for Nathalie
No te preocupes porque pronto verásDon't worry 'cause soon you will see

C'est la vieC’est la vie
Y cuando estés abajo, volverás a estar drogado, verásAnd when you're down, you will be high again, you'll see
Porque todo saldrá bien porque c'est la vie’Cause everything will turn out fine cause c'est la vie
Y al final la conclusión es, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vieAnd in the end the bottom line is, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
C'est la vieC'est la vie
Y cuando sientes que tu corazón está roto, c'est la vieAnd when feel your heart is broken, c'est la vie
Cuando no se hablan más palabras de amor, c'est la vieWhen no more words of love are spoken, c'est la vie
Nunca sabes adónde irá, porque c'est la vie, c'est la vie, c'est la vieYou never know where it will go, 'cause c’est la vie, c’est la vie, c'est la vie

No tengo amor para agarrarte de la manoGot no love to hold your hand
No tienes trabajo y no tienes amigoYou got no job and you got no friend
Tu casero está loco porque no puedes pagar el alquilerYour landlord is mad ’cause you can't pay your rent
Parece una película sin final felizIt seems like a movie with no happy end
Sin hombro para llorar, sin dólares para gastarNo shoulder to cry on, no dollars to spend
¡Y no hay anillo de diamantes en la mano!And no diamond ring on your hand!

C'est la vieC'est la vie
Y cuando estés abajo, volverás a estar drogado, verásAnd when you're down, you will be high again, you’ll see
Porque todo saldrá bien porque c'est la vie'Cause everything will turn out fine cause c'est la vie

Y al final la conclusión es, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vieAnd in the end the bottom line is, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
¡C'est la vie!C'est la vie!
Y cuando sientes que tu corazón está roto, c'est la vieAnd when feel your heart is broken, c'est la vie
Cuando no se hablan más palabras de amor, c'est la vieWhen no more words of love are spoken, c'est la vie
Nunca sabes adónde irá, porque c'est la vie, c'est la vie, c'est la vieYou never know where it will go, 'cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
¡C'est la vie!C'est la vie!
Y cuando sientes que tu corazón está roto, c'est la vieAnd when feel your heart is broken, c'est la vie
Cuando no se hablan más palabras de amor, c'est la vieWhen no more words of love are spoken, c'est la vie
Nunca sabes adónde irá, porque c'est la vie, c'est la vie, c'est la vieYou never know where it will go, 'cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

Tu casero está loco porque no puedes pagar el alquilerYour landlord is mad cause you can't pay your rent
Parece una película sin final felizIt seems like a movie with no happy end
Sin hombro para llorar, sin dólares para gastarNo shoulder to cry on, no dollars to spend
¡Y no hay anillo de diamantes en la mano!And no diamond ring on your hand!

C'est la vieC'est la vie
C'est la vieC'est la vie
C'est la vieC'est la vie
C'est la vieC'est la vie
C'est la vieC'est la vie

Y cuando estés abajo, volverás a estar drogado, verásAnd when you're down, you will be high again, you'll see
Porque todo saldrá bien porque c'est la vie'Cause everything will turn out fine cause c'est la vie
Y al final la conclusión es, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vieAnd in the end the bottom line is, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zoë Straub e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Zoë Straub