Traducción generada automáticamente
What's Goin On
Zebrahead
¿Qué está pasando?
What's Goin On
Parece que todo el mundo tiene un problemaSeems like everybody's got a problem
Nadie sabe cómoNo one knows how
Pero todos queremos resolverlosBut, we all want to solve 'em
Podrías dar una monedaYou could give a dime
Dar una manoGive a hand
O importarte un carajoOr give a shit
O podrías mirar hacia otro lado y nunca lidiar con elloOr could look away and never deal with it
Por ejemploFor example
Esta chica es bastante atractiva para ser una chica blancaThis girl is pretty fly for a white gal
Todos los chicos la quieren aunque sea una juvenilAll the guys want her even though she's a juvenite
Realmente está un poco triste y simplemente no le importaShe's really kinda sad and just don't care
Porque la única que quiere es su mejor amiga Claire'Cause the only one she wants is her best friend Claire
¿Qué está pasando?What's going on?
¿Qué está pasando?What's going on?
Listos o no - NOReady or not - NOT
El mundo sigue adelante una y otra vezThe world moves on and on and on
Ey, ¿qué está pasando?Yo, what's going on?
No hay mucho en míThere's nothing much to me
Soy simple como tú, ordinarioI'm simple like you are, ordinary
Mis ojos cansados pueden verMy tired eyes can see
Que el tiempo puede volarThat time may fly
Y lo que queda estáAnd what's left is
Destinado a serMeant to be
Estoy mirando hacia afueraI'm looking out
Tú estás mirando hacia adentroYou're looking in
Ha tomado más que tiempoIt's taken more then time
Para borrar la manchaTo erase the stain
Y nunca ha sido lo mismoAnd it's never been the same
En cualquier ciudadAny city
Una chica cumple 17, va a una fiestaA girl turns 17, goes to a party
Ella y sus amigas están bebiendo bacardíShe and her girls are drinking bacardi
Desde que entró por la puertaEver since she walked through the door
Todos los chicos han estado presumiendo e intentando ligarAll the guys have been flexing and tryin' to score
Pero ella es una buena chicaBut she's a good girl
Así que no tendrá nada de esoSo she won't have none of that
Toma otro tragoShe takes another sip
Pero no tiene idea de la droga de la G a la H a la BBut has no clue of the spike from the G to the H to the B
Despierta por la mañanaShe wakes up on the morning
magullada y violada en la callebruised and raped in the street
¿Qué está pasando?What's going on?
¿Qué está pasando?What's going on?
Listos o no - NOReady or not - NOT
El mundo sigue adelante una y otra vezThe world moves on and on and on
Ey, ¿qué está pasando?Yo, what's going on?
Pre-coroPre-chorus
CoroChorus
En un pueblo pequeñoin a small town
Un chico que conoces va a la escuelaA kid that you know goes to school
Realmente es un poco tímido y no tan genialHe's really kinda shy and not that cool
Sabe lo que es mirar desde afueraHe knows what it's like to look in from the outside
Dentro, quiere alguien en quien confiarInside, he wants someone to confide
Pero todos están ocupados y nadie tiene tiempoBut everyone's busy and no one's got the time
Toma la pistola de su papá y diceHe takes his dad's gun and says
'Así es como brillaré'"This is how I'll shine"
Boom, boom, boomBoom, boom, boom
Y los chicos caenAnd the kids fall down
Al sueloOn the ground
Asombrados (asombrados)Dumbfound (dumbfound)
¿Qué está pasando?What's going on?
¿Qué está pasando?What's going on?
Listos o no - NOReady or not - NOT
El mundo sigue adelante una y otra vezThe world moves on and on and on
Ey, ¿qué está pasando?Yo, what's going on?
Pre-coroPre-chorus
CoroChorus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zebrahead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: