Ofertório do povo

Quem disse que não somos nada e que não temos nada para oferecer.
|: Repare as nossas mãos abertas trazendo as ofertas do nosso viver. :|

1. A fé do homem nordestino que busca um destino e um pedaço de chão. A luta do povo oprimido que abre caminho transforma a nação.
|: O, o, o, o, recebe Senhor. :|

2. Retalhos de nossa história bonitas vitórias que meu povo tem. Palmares, Caldeirão, Canudos são lutas de ontem e de hoje também.
|: O, o, o, o, recebe Senhor. :|

3. Aqui trazemos a semente sangue desta gente que fecunda o chão. Do gringo e tantos lavradores santo e operários em libertação.
|: O, o, o, o, recebe Senhor. :|

4. Coragem de quem dá a vida seja oferecida neste vinho e pão. É força que destrói a morte, muda nossa sorte é ressurreição.
|: O, o, o, o, recebe Senhor. :|

Ofertrio la gente

¿Quién dice que no somos nada y no tenemos nada que ofrecer.
|: Aviso de la mano abierto que las ofrendas de nuestra vida. : |

1. La fe de los hombres que buscan un destino noreste y un pedazo de tierra. La lucha del pueblo oprimido que allana el camino transformado la nación.
|: La, la, la, la, recibe Señor. : |

2. Flaps hermosas victorias de nuestra historia que ha hecho mi pueblo. Palmares, Caldera, pajas son las luchas de ayer y hoy también.
|: La, la, la, la, recibe Señor. : |

3. Aquí traemos la sangre de estas semillas de las personas que fertiliza el suelo. El gringo, y muchos agricultores y trabajadores de la santa liberación.
|: La, la, la, la, recibe Señor. : |

4. Valor de los que dan vida a ofrecer este vino y el pan. Es una fuerza que destruye a la muerte, la resurrección es nuestra suerte cambia.
|: La, la, la, la, recibe Señor. : |

Composição: Zé Vicente