Traducción generada automáticamente
J'ai Tant Escamoté
Zaz
He retrocedido tanto
J'ai Tant Escamoté
Me retraí tanto, el ángulo de los parapetos
J'ai tant escamoté, l'angle des parapets
De mis esenciales y mis indomables
De mes incontournables et de mes indomptables
Autografié mis noches y levanté mis muñecas
Dédicacé mes nuits, et levé les poignets
En los mostradores relucientes de innumerables charcos
Sur les comptoirs luisants de flaques innombrables
De penas sin marea, de mentiras a horcajadas
De chagrins sans marée, de mensonges enjambés
Ciénagas de promesas, no, ya no quiero más
Des marais de promesses, non moi je n'en veux plus
Simplemente deja que el sabor del sobreviviente desaparezca
Juste que disparaisse, le goût du survécu
Y solo coartadas, me estoy acostumbrando
Et que des alibis, je me déshabitue
Y para embriagar mis venas sedientas
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Te entrego mi camisa, baja mis pantalones
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
Estoy desnudo como un gusano, me lleno de invierno
Je suis nue comme un vers, dt je remplis d'hiver
Esta loca tentación, que me congela los escalofríos
Cette folle tentation, qui gèle mes frissons
A los faros sin luz me aferré
Aux phares sans lumière, je me suis accrochée
Y grabado en mi carne de cuero desesperada
Et gravée sur ma chair au cuir désespéré
La tinta de mis sueños, la de tus besos
L'encre de mes chimères, celle de vos baisers
Secado en los surcos de mi identidad
Tarie dans les ornières de mon identité
Fugitivos sin fronteras, refugios obtusos
Les fugues sans frontière, les refuges obtus
El alfabeto del breviario, no, ya no lo quiero
L'alphabet du bréviaire, non, moi je n'en veux plus
Le confieso a mi cerveza todos estos malentendidos
Je confesse à ma bière tous ces malentendus
Admito en la feria mi paraíso perdido
J'avoue à la kermesse mon paradis perdu
Y para embriagar mis venas sedientas
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Te entrego mi camisa, baja mis pantalones
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
Estoy desnudo como un gusano, me lleno de invierno
Je suis nue comme un vers, dt je remplis d'hiver
Esta loca tentación, que me congela los escalofríos
Cette folle tentation, qui gèle mes frissons
He evadido tanto al ángel de mi libertad
J'ai tant escamoté l'ange de ma liberté
De mis esenciales y mis indomables
De mes incontournables et de mes indomptables
Que los ángulos del cielo, los de la caridad
Que les angles du ciel, ceux de la charité
Has leído en mis ojos el amanecer insuperable
Ont lu dans mon regard l'aurore insurmontable
De mis jirones de lágrimas, de mi corazón partido
De mes lambeaux de larmes, de mon cœur ébréché
El aliento y su ruptura, no, ya no lo quiero
Du souffle et de sa panne, non, moi je n'en veux plus
Disuelvo mi ausencia, renazco en el silencio
Je dissous mon absence, je renais en silence
Tengo todo cerca de mí, los santos del llavero
Je serre tout contre moi, le saints du porte-clé
Y para embriagar mis venas sedientas
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Te entrego mi camisa, baja mis pantalones
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
Estoy desnudo como un gusano y me lleno de invierno
Je suis nue comme un vers, et je remplis d'hiver
Esta loca tentación, que me congela los escalofríos
Cette folle tentation, qui gèle mes frissons
Y para embriagar mis venas sedientas
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Te devuelvo mi camiseta borracha de la libertad
Je vous rends ma chemise ivre de liberté
Dejo el invierno, lo dejo abandonado
Je délaisse l'hiver, je laisse à l'abandon
Esta loca tentación que me congela los escalofríos
Cette folle tentation qui gèle mes frissons
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: