Traducción generada automáticamente
Imagine
Zaz
Imagina
Imagine
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
Para mañana imagino
Pour demain j'imagine
Un mundo que rimaría
Un monde qui rimerait
Contigo y conmigo
Avec toi et moi
En el borde de la orilla
Sur le bord de la rive
Nuestros destinos se dibujan
Nos destins se dessinent
Y fluyen más allá
Et s'écoulent au-delà
Más allá del dolor
Au-delà de la peine
Que desborda de las llanuras
Qui déborde des plaines
Que hemos pisado los corazones vanos
Qu'on a foulées les vains cœurs
Imagino mi amor
J'imagine mon amour
Que llegará nuestro turno
Que viendra notre tour
En días mejores
En des jours meilleurs
Y si soñáramos una vez más
Et si on rêvait encore une fois
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
Todo lo que podríamos tejer
Tout ce qu'on pourrait tisser
Tú y yo
Toi et moi
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
Y si tejéramos el futuro en nuestros brazos
Et si l'on filait l'avenir dans nos bras
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
A tu imagen
À l'image de toi
Un mundo más dulce que ese
Un monde plus doux que celui-là
Al diablo nuestras rutinas
Au diable nos routines
A nosotros dos, a nosotros mil
À nous deux, à nous mille
A todos nosotros a la vez
À nous tous à la fois
Todo lo que imaginamos
Tout ce qu'on imagine
Forja nuestros hábitos
Forge nos habitudes
Somos lo que creemos
On est ce que l'on croit
Y el mundo se ilumina
Et le monde s'illumine
Un futuro se dibuja
Un avenir se dessine
Para los niños de aquí abajo
Pour les mômes d'ici-bas
Leo en tu rostro
Je lis sur ton visage
Esa esperanza indescriptible
Cet espoir indicible
Que nada se llevará
Que rien n'emportera
Y si soñáramos una vez más
Et si l'on rêvait encore une fois
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
Todo lo que podríamos tejer
Tout ce qu'on pourrait tisser
Tú y yo
Toi et moi
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
Y si tejéramos el futuro en nuestros brazos
Et si l'on filait l'avenir dans nos bras
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
A tu imagen
À l'image de toi
Un mundo más dulce que ese
Un monde plus doux que celui-là
Ese
Que celui-là
No quiero seguir sufriendo
Je ne veux plus subir
Ni siquiera quiero reír
Je n'veux même pas en rire
Ni decirme que es así
Ni me dire c'est comme ça
En nuestros pequeños barcos
Sur nos petits navires
El alma y los corazones se vuelcan
L'âme et les cœurs chavirent
Todos los marineros saben eso
Tous les marins savent ça
Y si hay un futuro
Et s'il est un avenir
Tendremos que escribirlo
Il nous faudra l'écrire
Con la tinta de nuestras elecciones
À l'encre de nos choix
Cierra los ojos y respira
Ferme les yeux et inspire
El despertar es solo una sonrisa
L'éveil n'est qu'un sourire
Bajo una lágrima de alegría
Sous une larme de joie
Y si soñáramos una vez más
Et si on rêvait encore une fois
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
Todo lo que podríamos tejer
Tout ce qu'on pourrait tisser
Tú y yo
Toi et moi
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
Y si tejéramos el futuro en nuestros brazos
Et si l'on filait l'avenir dans nos bras
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
A tu imagen
À l'image de toi
Un mundo más dulce que ese
Un monde plus doux que celui-là
Y si soñáramos una vez más
Et si on rêvait encore une fois
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
Todo lo que podríamos tejer
Tout ce qu'on pourrait tisser
Tú y yo
Toi et moi
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
Y si tejéramos el futuro en nuestros brazos
Et si l'on filait l'avenir dans nos bras
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
A tu imagen
À l'image de toi
Un mundo más dulce que ese
Un monde plus doux que celui-là
Ese
Celui-là
Imagina, Imagina
Imagine, Imagine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: