Traducción generada automáticamente
Dimanche (Caresse-moi)
Yves Jamait
Domingo (acariciarme)
Dimanche (Caresse-moi)
¿Lo ves venir mi amor?
Le vois-tu venir mon amour
Este domingo con su fea boca
Ce dimanche avec sa gueule moche
Esta prostituta que gira en torno a
Ce cancrelat qui tourne autour
A partir de este día triste como un sonido de campana
De ce jour triste comme un son d'cloche
Oh tiempo suspender mis horas de vuelo
Oh temps suspends mes heures de vol
Y cubre mi corazón con pátina
Et couvre mon coeur de patine
Cuando el deprimido me lleva lejos
Quand la déprime me racole
Que sus dolores de muerte me aflija
Que ses maux de passe me chagrinent
¿Oyes la marcha fúnebre
Entends-tu la marche funèbre
A partir de esta semana que está muriendo
De cette semaine qui crève
A esta angustia una tregua
A cette détresse une trêve
Pon mi boca en tus labios
Poser ma bouche sur tes lèvres
Acariciarme Acariciarme
Caresse moi Caresse moi
Mi vientre está hinchado de lágrimas
J'ai le ventre gonflé de larmes
Esta noche la vida me reclama
Ce soir la vie me rétame
Acariciarme Acariciarme
Caresse moi Caresse moi
Acariciarme Acariciarme
Caresse moi Caresse moi
No dejes que este día envejezca
Ne laisse pas ce jour vieillir
Sin poner antes de que caduque
Sans poser avant qu'il n'expire
Tus manos en mí acariciarme
Tes mains sur moi Caresse moi
Es un domingo como tantos otros
C'est un dimanche comme tant d'autres
Que ya vacía mi corazón
Qui déjà me vide le coeur
Una pequeña bestia negra molesta
Une petite bête noire se vautre
Impunidad en mi estado de ánimo
Impunément sur mes humeurs
Tengo mucha piel deprimida
J'ai la déprime à fleur de peau
Y el otoño en las entrañas
Et l'automne dans les entrailles
No es una cerveza de placebo
Pas une bière placebo
No puedo curar lo que hay en mi mente
Ne peut soigner ce qui m'entaille
Y siempre la marcha fúnebre
Et toujours la marche funèbre
A partir de esta semana que está muriendo
De cette semaine qui crève
A esta angustia una tregua
A cette détresse une trêve
Pon mi boca en tus labios
Poser ma bouche sur tes lèvres
Acariciarme Acariciarme
Caresse moi Caresse moi
Mi vientre está hinchado de lágrimas
J'ai le ventre gonflé de larmes
Esta noche la vida me reclama
Ce soir la vie me rétame
Acariciarme Acariciarme
Caresse moi Caresse moi
Acariciarme Acariciarme
Caresse moi Caresse moi
No dejes que este día envejezca
Ne laisse pas ce jour vieillir
Sin poner antes de que caduque
Sans poser avant qu'il n'expire
Tus manos en mí acariciarme
Tes mains sur moi Caresse moi
Y siempre la marcha fúnebre
Et toujours la marche funèbre
A partir de esta semana que está muriendo
De cette semaine qui crève
A esta angustia una tregua
A cette détresse une trêve
Pon mi boca en tus labios
Poser ma bouche sur tes lèvres
Acariciarme Acariciarme
Caresse moi Caresse moi
Mi vientre está hinchado de lágrimas
J'ai le ventre gonflé de larmes
Esta noche la vida me reclama
Ce soir la vie me rétame
Acariciarme Acariciarme
Caresse moi Caresse moi
Acariciarme Acariciarme
Caresse moi Caresse moi
No dejes que este día envejezca
Ne laisse pas ce jour vieillir
Sin poner antes de que caduque
Sans poser avant qu'il n'expire
Tus manos sobre mí me acarician
Tes mains sur moi Caresse-moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Jamait e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: